<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英会話ブログ &#187; Mark</title>
	<atom:link href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/category/mark-smith-blog-room/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox</link>
	<description>スミス 英会話 ブログ</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:57:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>東北地方太平洋沖地震～英会話講師の私が今できること</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/03/%e6%9d%b1%e5%8c%97%e5%9c%b0%e6%96%b9%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e6%b4%8b%e6%b2%96%e5%9c%b0%e9%9c%87%ef%bd%9e%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e7%a7%81%e3%81%8c%e4%bb%8a%e3%81%a7%e3%81%8d/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/03/%e6%9d%b1%e5%8c%97%e5%9c%b0%e6%96%b9%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e6%b4%8b%e6%b2%96%e5%9c%b0%e9%9c%87%ef%bd%9e%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e7%a7%81%e3%81%8c%e4%bb%8a%e3%81%a7%e3%81%8d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 11:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[東北地方太平洋沖地震]]></category>
		<category><![CDATA[物資の支援、義援金]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=10839</guid>
		<description><![CDATA[
3月11日に発生した三陸沖を震源とする東北地方太平洋沖地震により亡くなられた方々にお悔やみ申し上げますとともに、被災された皆様そしてそのご家族の方々に対しまして心よりお見舞い申し上げます。
日が経つごとに、被害の状況が明らかになってまいりました。映し出される映像やテレビなどで報道される恐ろしい数字の増加に心が痛みます。日本の各地からそして海外からも物資の支援や義援金を送ろうとする活動も広がってきています。
私達は今なにができるでしょうか？
英会話講師の私が今できる事は、英語を学びたいと強く思う生徒さんにいつものようにレッスンを開講することだと思いました。少しずつですが交通機関も回復してきています。それと同じように、なるべく早くいつもの生活を取り戻せるように私達もサポートしていきたいと思っています。
被災者の皆様に早く平穏な生活が訪れますように・・・
そして一人でも多くの人が助かりますように・・・。
私は今できることで皆さんを精一杯サポートしていきたいと思います。
&#160;
スミス英会話　マーク・スミス

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F%3Fp%3D10839&amp;layout=button_count&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light&amp;height=21" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:21px;" allowTransparency="true"></iframe></p>
<p>3月11日に発生した三陸沖を震源とする東北地方太平洋沖地震により亡くなられた方々にお悔やみ申し上げますとともに、被災された皆様そしてそのご家族の方々に対しまして心よりお見舞い申し上げます。</p>
<p>日が経つごとに、被害の状況が明らかになってまいりました。映し出される映像やテレビなどで報道される恐ろしい数字の増加に心が痛みます。日本の各地からそして海外からも物資の支援や義援金を送ろうとする活動も広がってきています。</p>
<p>私達は今なにができるでしょうか？</p>
<p>英会話講師の私が今できる事は、英語を学びたいと強く思う生徒さんにいつものようにレッスンを開講することだと思いました。少しずつですが交通機関も回復してきています。それと同じように、なるべく早くいつもの生活を取り戻せるように私達もサポートしていきたいと思っています。</p>
<p>被災者の皆様に早く平穏な生活が訪れますように・・・</p>
<p>そして一人でも多くの人が助かりますように・・・。</p>
<p>私は今できることで皆さんを精一杯サポートしていきたいと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>スミス英会話　マーク・スミス</p>
<p><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F%3Fp%3D10839&amp;layout=button_count&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=like&amp;font=arial&amp;colorscheme=light&amp;height=21" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:21px;" allowTransparency="true"></iframe></p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F03%2F%25e6%259d%25b1%25e5%258c%2597%25e5%259c%25b0%25e6%2596%25b9%25e5%25a4%25aa%25e5%25b9%25b3%25e6%25b4%258b%25e6%25b2%2596%25e5%259c%25b0%25e9%259c%2587%25ef%25bd%259e%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%25ae%25e7%25a7%2581%25e3%2581%258c%25e4%25bb%258a%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%2F', '%E6%9D%B1%E5%8C%97%E5%9C%B0%E6%96%B9%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E6%B2%96%E5%9C%B0%E9%9C%87%EF%BD%9E%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%AE%E7%A7%81%E3%81%8C%E4%BB%8A%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F03%2F%25e6%259d%25b1%25e5%258c%2597%25e5%259c%25b0%25e6%2596%25b9%25e5%25a4%25aa%25e5%25b9%25b3%25e6%25b4%258b%25e6%25b2%2596%25e5%259c%25b0%25e9%259c%2587%25ef%25bd%259e%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%25ae%25e7%25a7%2581%25e3%2581%258c%25e4%25bb%258a%25e3%2581%25a7%25e3%2581%258d%2F', title: '+%E6%9D%B1%E5%8C%97%E5%9C%B0%E6%96%B9%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E6%B4%8B%E6%B2%96%E5%9C%B0%E9%9C%87%EF%BD%9E%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%AE%E7%A7%81%E3%81%8C%E4%BB%8A%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/03/%e6%9d%b1%e5%8c%97%e5%9c%b0%e6%96%b9%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e6%b4%8b%e6%b2%96%e5%9c%b0%e9%9c%87%ef%bd%9e%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e7%a7%81%e3%81%8c%e4%bb%8a%e3%81%a7%e3%81%8d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>よい英会話スクール・先生の選び方</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%88%e3%81%84%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e5%85%88%e7%94%9f%e3%81%ae%e9%81%b8%e3%81%b3%e6%96%b9/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%88%e3%81%84%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e5%85%88%e7%94%9f%e3%81%ae%e9%81%b8%e3%81%b3%e6%96%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 10:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[カフェ]]></category>
		<category><![CDATA[スクール]]></category>
		<category><![CDATA[日本人の学生]]></category>
		<category><![CDATA[英会話の先生]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=9000</guid>
		<description><![CDATA[なかなかよい英会話スクールや先生にめぐりあわないとお悩みの方はいらっしゃいませんか？よい英会話スクールや先生を探すというのは難しいという声をよく耳にします。
私はここスミス英会話で15年程、英会話講師の採用に携ってきました。そんな悩みをお持ちの皆様にこのブログが手助けになればと思います。
第一に、その先生は生徒へのケアを大事にしているか？ということです。これについては、なかなか見極める事が難しいと思います、例えば体験レッスンでは、きっと皆様レッスンを楽しんで満足して帰られている事でしょう。
問題は･･･体験レッスンの後、その学校への入会を決め勉強している間も同じように熱心なケアをしてくれるかどうかです。そこでは、チケット制の英会話学校はおすすめできません。確かに腕のいい先生もいらっしゃいますが正直な所、生徒さんが購入したチケットやポイントの数によって先生の給料に反映される歩合制になっていたりします。1年程そこで働いた後、帰国してしまう外国人講師も少なくありません。それでは熱心なケアなどできないと思います。反対に、教室を構えてその英会話講師が責任を持って経営している所は生徒様のケアにもとても熱心だと言えます。
最近コーヒーショップやカフェなどで英会話個人レッスンをしている光景をよく見かけますが、やはりカフェなどでは周りの雑音も耳に入ってきますし、クリアな発音を聞き取るのは難しいでしょう。基礎からの英会話を学ぶのであれば、月謝制の教室を構えた所で学ぶ事をおすすめします。
次に、英語を学ぶ上での教材についてお話しします。
月謝制と宣伝している英会話スクールの中には、授業料は月毎ですが契約期間があったり、それ以外の費用が必要だったりと本当の月謝制ではない所もございます。
本当の月謝制英会話学校とは、教材費などもかからず、もちろん教材の内容もきちんと日本人の学生向けに作られたものでなくてはなりません。そして次に緊急時のサポート体制が整っているか（先生の急な事情で帰国が決まった場合やレッスンがお休みになる場合など）というのも大事なポイントです。時には生徒様のお仕事の都合などで転校を希望される場合もございます。それに対応してくれるサポートがあれば安心ですね。
後は、英会話講師の質です。長年の講師経験を積んだトレーナーからの指導を受けているという事も大事です。
ここまでいくつかの見極めるポイントについて書いてきました。よい英会話スクール選びのポイントは①本当の月謝制　②教室の場所を選べる（転校システムがあれば可）③日本人の学生向けに作られた教材を使っている　④きちんとトレーニングを積んだ講師がいる　④日本人スタッフのサポートシステムがある　などで見極められると思います。
せっかくお金を払って時間を費やし、英語を学ぶのですから失敗はしたくないですよね。このブログが皆さんの参考になればうれしいです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>なかなかよい英会話スクールや先生にめぐりあわないとお悩みの方はいらっしゃいませんか？よい英会話スクールや先生を探すというのは難しいという声をよく耳にします。</p>
<p>私はここスミス英会話で15年程、英会話講師の採用に携ってきました。そんな悩みをお持ちの皆様にこのブログが手助けになればと思います。</p>
<p>第一に、その先生は生徒へのケアを大事にしているか？ということです。これについては、なかなか見極める事が難しいと思います、例えば体験レッスンでは、きっと皆様レッスンを楽しんで満足して帰られている事でしょう。</p>
<p>問題は･･･体験レッスンの後、その学校への入会を決め勉強している間も同じように熱心なケアをしてくれるかどうかです。そこでは、チケット制の英会話学校はおすすめできません。確かに腕のいい先生もいらっしゃいますが正直な所、生徒さんが購入したチケットやポイントの数によって先生の給料に反映される歩合制になっていたりします。1年程そこで働いた後、帰国してしまう外国人講師も少なくありません。それでは熱心なケアなどできないと思います。反対に、教室を構えてその英会話講師が責任を持って経営している所は生徒様のケアにもとても熱心だと言えます。</p>
<p>最近コーヒーショップやカフェなどで英会話個人レッスンをしている光景をよく見かけますが、<span id="more-9000"></span>やはりカフェなどでは周りの雑音も耳に入ってきますし、クリアな発音を聞き取るのは難しいでしょう。基礎からの英会話を学ぶのであれば、月謝制の教室を構えた所で学ぶ事をおすすめします。</p>
<p>次に、英語を学ぶ上での教材についてお話しします。</p>
<p>月謝制と宣伝している英会話スクールの中には、授業料は月毎ですが契約期間があったり、それ以外の費用が必要だったりと本当の月謝制ではない所もございます。<br />
本当の月謝制英会話学校とは、教材費などもかからず、もちろん教材の内容もきちんと日本人の学生向けに作られたものでなくてはなりません。そして次に緊急時のサポート体制が整っているか（先生の急な事情で帰国が決まった場合やレッスンがお休みになる場合など）というのも大事なポイントです。時には生徒様のお仕事の都合などで転校を希望される場合もございます。それに対応してくれるサポートがあれば安心ですね。</p>
<p>後は、英会話講師の質です。長年の講師経験を積んだトレーナーからの指導を受けているという事も大事です。</p>
<p>ここまでいくつかの見極めるポイントについて書いてきました。よい英会話スクール選びのポイントは①本当の月謝制　②教室の場所を選べる（転校システムがあれば可）③日本人の学生向けに作られた教材を使っている　④きちんとトレーニングを積んだ講師がいる　④日本人スタッフのサポートシステムがある　などで見極められると思います。</p>
<p>せっかくお金を払って時間を費やし、英語を学ぶのですから失敗はしたくないですよね。このブログが皆さんの参考になればうれしいです。</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2F%25e3%2582%2588%25e3%2581%2584%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25af%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bb%25e5%2585%2588%25e7%2594%259f%25e3%2581%25ae%25e9%2581%25b8%25e3%2581%25b3%25e6%2596%25b9%2F', '%E3%82%88%E3%81%84%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E5%85%88%E7%94%9F%E3%81%AE%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2F%25e3%2582%2588%25e3%2581%2584%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25af%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bb%25e5%2585%2588%25e7%2594%259f%25e3%2581%25ae%25e9%2581%25b8%25e3%2581%25b3%25e6%2596%25b9%2F', title: '+%E3%82%88%E3%81%84%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E5%85%88%E7%94%9F%E3%81%AE%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%88%e3%81%84%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%82%b9%e3%82%af%e3%83%bc%e3%83%ab%e3%83%bb%e5%85%88%e7%94%9f%e3%81%ae%e9%81%b8%e3%81%b3%e6%96%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>１００万人のキャンドルナイト大阪★</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%ef%bc%91%ef%bc%90%ef%bc%90%e4%b8%87%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%ab%e3%83%8a%e3%82%a4%e3%83%88%e5%a4%a7%e9%98%aa%e2%98%85/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%ef%bc%91%ef%bc%90%ef%bc%90%e4%b8%87%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%ab%e3%83%8a%e3%82%a4%e3%83%88%e5%a4%a7%e9%98%aa%e2%98%85/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 04:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[Candle Harmony]]></category>
		<category><![CDATA[JR東西線　新福島駅]]></category>
		<category><![CDATA[JR環状線　福島駅]]></category>
		<category><![CDATA[Youtube]]></category>
		<category><![CDATA[キャンドル・ジュン]]></category>
		<category><![CDATA[ハービス]]></category>
		<category><![CDATA[ヒルトンプラザ]]></category>
		<category><![CDATA[ブリーゼブリーゼ]]></category>
		<category><![CDATA[メッセージキャンドル]]></category>
		<category><![CDATA[リッツカールトン]]></category>
		<category><![CDATA[福島]]></category>
		<category><![CDATA[英会話　月謝制　スミス英会話]]></category>
		<category><![CDATA[茶屋町]]></category>
		<category><![CDATA[西梅田]]></category>
		<category><![CDATA[西梅田公園　演出]]></category>
		<category><![CDATA[１００万人のキャンドルナイト　大阪]]></category>
		<category><![CDATA[１２月２日、１２月９日]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=8642</guid>
		<description><![CDATA[私が英会話を教えている月謝制スミス英会話・福島校からもほど近くで、来月１２月に行われる冬らしいとても素晴らしいイベントがあります。それは・・・ご存じの方もいるかもしれません。
★１００万人のキャンドルナイト＠OSAKA CITY★です。
１２月２日と９日の二日間、福島校からも近い西梅田エリアと茶屋町エリアで開催されます。
写真は去年の様子です。とても幻想的ですね～。
キャンドルナイトとは・・・一年でたったの２日、夏至と冬至のそれぞれたった２時間、明りを消してろうそくを灯し「ためいきのような時間」を思い思いに過ごしてみる。
そう、開催時間はたった二時間、周りの明りを消し、たくさんのキャンドルを灯す。普段はにぎわう明るい通りも２時間Lights-offします。たった２時間、だけどいつもの夜と全然違う・・・いつもと違う何かが見えてくる、きっと素敵な夜になるでしょう。
毎年開催されているこのイベントはたくさんの施設や団体さんが協力してくれているそうです。福島校から近い西梅田エリアでは、例えばヒルトンプラザ、ハービス、ブリーゼブリーゼ、リッツカールトンなどです。別会場の茶屋町へも歩いて行けるので便利ですね。前回の様子がYoutubeにも載っているのでひとつ載せておきます。

西梅田エリアと茶屋町エリアで行われるこのキャンドルナイトではたくさんのイベントが計画されています。
Umeda　Lights-Off、メッセージキャンドル、Candle Harmony、キャンドル回廊など・・・特に！この西梅田公園で行われるCandle Harmonyの空間演出はあのキャンドル・ジュンさんなのだそうです！！少し前にニュースでよく聞いた名前ですね(^O^)
今年はどんな演出が行われるのでしょうか？大阪市がこのような素敵なイベントを毎年開催し、たくさんの企業や団体が協力してくれるということに私はとても感謝しています。
私は残念ながら、スミス英会話福島校でのレッスンがあり参加できませんが、ぜひお近くの方は行ってみて下さい。
月謝制・スミス英会話　福島校 
アクセス：JR環状線　福島駅、JR東西線　新福島駅からが便利です。
無料体験レッスン随時実施中！フリーダイヤル０１２０－２２２－２４８までお気軽にお問い合わせください。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>私が英会話を教えている<a title="月謝制英会話・スミス英会話" href="http://www.smithweb.co.jp/">月謝制スミス英会話</a>・<a title="福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">福島校</a>からもほど近くで、来月１２月に行われる冬らしいとても素晴らしいイベントがあります。それは・・・ご存じの方もいるかもしれません。</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><a title="100万人のキャンドルナイト" href="http://www.candle-night-osaka.jp/">★<strong>１００万人のキャンドルナイト＠OSAKA CITY★</strong></a></span>です。</p>
<div id="attachment_8644" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a rel="attachment wp-att-8644" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%ef%bc%91%ef%bc%90%ef%bc%90%e4%b8%87%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%ab%e3%83%8a%e3%82%a4%e3%83%88%e5%a4%a7%e9%98%aa%e2%98%85/ph_index/"><img class="size-medium wp-image-8644" title="キャンドルナイト＠OSAKA　CITY" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/ph_index-300x174.jpg" alt="キャンドルナイト＠OSAKA CITY" width="300" height="174" /></a><p class="wp-caption-text">キャンドルナイト＠OSAKA CITY</p></div>
<p>１２月２日と９日の二日間、福島校からも近い西梅田エリアと茶屋町エリアで開催されます。</p>
<p>写真は去年の様子です。とても幻想的ですね～。</p>
<p>キャンドルナイトとは・・・一年でたったの２日、夏至と冬至のそれぞれたった２時間、明りを消してろうそくを灯し「ためいきのような時間」を思い思いに過ごしてみる。</p>
<p>そう、開催時間はたった二時間、周りの明りを消し、たくさんのキャンドルを灯す。普段はにぎわう明るい通りも２時間Lights-offします。たった２時間、だけどいつもの夜と全然違う・・・いつもと違う何かが見えてくる、きっと素敵な夜になるでしょう。<span id="more-8642"></span></p>
<p style="text-align: left;">毎年開催されているこのイベントはたくさんの施設や団体さんが協力してくれているそうです。福島校から近い西梅田エリアでは、例えば<a title="ヒルトンプラザ" href="http://www.hiltonplaza.com/">ヒルトンプラザ</a>、ハービス、<a title="ブリーゼブリーゼ" href="http://www.breeze-breeze.jp/">ブリーゼブリーゼ</a>、<a title="リッツカールトン　大阪　梅田" href="http://www.ritz-carlton.co.jp/">リッツカールトン</a>などです。別会場の茶屋町へも歩いて行けるので便利ですね。前回の様子がYoutubeにも載っているのでひとつ載せておきます。</p>
<p style="text-align: left;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/BknCsITCfK4?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/BknCsITCfK4?fs=1&amp;hl=ja_JP&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>西梅田エリアと茶屋町エリアで行われるこのキャンドルナイトでは<a title="メインイベント" href="http://www.candle-night-osaka.jp/event/">たくさんのイベント</a>が計画されています。<br />
Umeda　Lights-Off、<a title="メッセージキャンドル" href="http://www.candle-night-osaka.jp/event/messagecandle.html">メッセージキャンドル</a>、<a title="キャンドル・ハーモニー" href="http://www.candle-night-osaka.jp/event/candleharmony.html">Candle Harmony</a>、キャンドル回廊など・・・特に！この<a title="西梅田公園　地図" href="http://team-6.eng.toyo.ac.jp/suikeimap/002043.html">西梅田公園</a>で行われるCandle Harmonyの空間演出は<a title="キャンドル・ジュンとは？" href="http://www.candlejune.jp/">あのキャンドル・ジュン</a>さんなのだそうです！！少し前にニュースでよく聞いた名前ですね(^O^)</p>
<p>今年はどんな演出が行われるのでしょうか？大阪市がこのような素敵なイベントを毎年開催し、たくさんの企業や団体が協力してくれるということに私はとても感謝しています。</p>
<p>私は残念ながら、スミス英会話福島校でのレッスンがあり参加できませんが、ぜひお近くの方は行ってみて下さい。</p>
<address><span style="color: #0000ff;"><a title="スミス英会話　福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">月謝制・スミス英会話　福島校 </a></span></address>
<address><span style="color: #0000ff;">アクセス：JR環状線　福島駅、JR東西線　新福島駅からが便利です。</span></address>
<p>無料体験レッスン随時実施中！フリーダイヤル<span style="color: #ff0000;"><strong>０１２０－２２２－２４８</strong></span>までお気軽にお問い合わせください。</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25ef%25bc%2591%25ef%25bc%2590%25ef%25bc%2590%25e4%25b8%2587%25e4%25ba%25ba%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2583%25ab%25e3%2583%258a%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2588%25e5%25a4%25a7%25e9%2598%25aa%25e2%2598%2585%2F', '%EF%BC%91%EF%BC%90%EF%BC%90%E4%B8%87%E4%BA%BA%E3%81%AE%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E5%A4%A7%E9%98%AA%E2%98%85')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25ef%25bc%2591%25ef%25bc%2590%25ef%25bc%2590%25e4%25b8%2587%25e4%25ba%25ba%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25ad%25e3%2583%25a3%25e3%2583%25b3%25e3%2583%2589%25e3%2583%25ab%25e3%2583%258a%25e3%2582%25a4%25e3%2583%2588%25e5%25a4%25a7%25e9%2598%25aa%25e2%2598%2585%2F', title: '+%EF%BC%91%EF%BC%90%EF%BC%90%E4%B8%87%E4%BA%BA%E3%81%AE%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%82%A4%E3%83%88%E5%A4%A7%E9%98%AA%E2%98%85+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%ef%bc%91%ef%bc%90%ef%bc%90%e4%b8%87%e4%ba%ba%e3%81%ae%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%89%e3%83%ab%e3%83%8a%e3%82%a4%e3%83%88%e5%a4%a7%e9%98%aa%e2%98%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>講師おススメ！！福島校周辺グルメスポット</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%8a%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%a1%ef%bc%81%ef%bc%81%e7%a6%8f%e5%b3%b6%e6%a0%a1%e5%91%a8%e8%be%ba%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%83%83%e3%83%88/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%8a%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%a1%ef%bc%81%ef%bc%81%e7%a6%8f%e5%b3%b6%e6%a0%a1%e5%91%a8%e8%be%ba%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%83%83%e3%83%88/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 04:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[JR東西線　新福島駅]]></category>
		<category><![CDATA[JR環状線　福島駅]]></category>
		<category><![CDATA[おすすめ　グルメスポット]]></category>
		<category><![CDATA[ぐるなび　クチコミ　評価]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話　福島校]]></category>
		<category><![CDATA[レストラン　居酒屋　Bar]]></category>
		<category><![CDATA[和牛　A5ランク]]></category>
		<category><![CDATA[無料体験レッスン]]></category>
		<category><![CDATA[福島　焼肉屋　彩苑]]></category>
		<category><![CDATA[福島の周辺]]></category>
		<category><![CDATA[英会話月謝制]]></category>
		<category><![CDATA[講師　おススメ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=8616</guid>
		<description><![CDATA[私が英会話を教えているここスミス英会話福島校の近くに、最近私がよく行く、とてもおススメなグルメスポットがあるんです。
スミス英会話福島校へはJR環状線の福島駅やJR東西線　新福島駅が便利なのですが、駅から学校へ向かう途中にそのレストランがあります。

焼肉屋　彩苑
大阪市福島区福島８丁目２１－１
Tel:０６－６４５１－５５３１
途中にある・・・といいますか、実際はスミス英会話福島校のすぐ手前にあるので私や生徒さん達もよく利用しています。学校からとても近いので特に私は週に１，２回は通っています。笑
皆さんよくご存じのぐるなびでも大変クチコミ評価も高いお店だそうです。私もこのブログを書くために彩苑のメニューを見ているのですが、ブログを書きながらお腹がすいてきてしまいました！！
ほら・・・とてもおいしそうでしょう！？
ちなみに私のお気に入りはわかめスープ、そしてやはり和牛にこだわったお肉！ですね。韓国料理の一品メニューの豊富さやA５ランクの和牛など・・・もこのレストランのおススメです。
ここ大阪　福島の周辺にはたくさんのレストランや居酒屋、Barなどがあるようなので、生徒さんに紹介して頂いたり、クチコミを検索したり、挑戦してみたいと思っています！その時はまたブログで紹介させて下さいね★
月謝制・スミス英会話　福島校 
アクセス：JR環状線　福島駅、JR東西線　新福島駅からスグ！
大阪市福島区福島８丁目２１－５　花福マンション１０１号
★☆英会話・無料体験レッスン随時実施中！！
０１２０－２２２－２４８までお問い合わせください★☆
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>私が英会話を教えているここ<a title="スミス英会話　福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">スミス英会話福島校</a>の近くに、最近私がよく行く、とてもおススメなグルメスポットがあるんです。</p>
<p>スミス英会話福島校へはJR環状線の<a title="JR環状線　福島駅" href="http://www.jr-odekake.net/eki/top.php?id=0610501">福島駅</a>やJR東西線　<a title="JR東西線　新福島駅" href="http://www.jr-odekake.net/eki/top.php?id=0612304">新福島駅</a>が便利なのですが、駅から学校へ向かう途中にそのレストランがあります。</p>
<p><a rel="attachment wp-att-8617" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%8a%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%a1%ef%bc%81%ef%bc%81%e7%a6%8f%e5%b3%b6%e6%a0%a1%e5%91%a8%e8%be%ba%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%83%83%e3%83%88/view03_l/"><img class="alignleft size-full wp-image-8617" title="福島　焼肉　彩苑" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/view03_l.jpg" alt="" width="240" height="180" /></a></p>
<p><strong><a title="焼肉屋　彩苑" href="http://www.medic-web.jp/shop/s10001680/index.html">焼肉屋　彩苑</a></strong></p>
<p><strong>大阪市福島区福島８丁目２１－１</strong></p>
<p><strong>Tel:０６－６４５１－５５３１</strong></p>
<p>途中にある・・・<span id="more-8616"></span>といいますか、実際は<a title="月謝制・スミス英会話　福島校" href="http://maps.google.co.jp/maps?hl=ja&amp;utm_source=ja-hp">スミス英会話福島校</a>のすぐ手前にあるので私や生徒さん達もよく利用しています。学校からとても近いので特に私は週に１，２回は通っています。笑</p>
<p>皆さんよくご存じの<a title="グルメ情報検索・ぐるなび" href="http://www.gnavi.co.jp/">ぐるなび</a>でも大変クチコミ評価も高いお店だそうです。私もこのブログを書くために彩苑のメニューを見ているのですが、ブログを書きながらお腹がすいてきてしまいました！！<a rel="attachment wp-att-8618" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%8a%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%a1%ef%bc%81%ef%bc%81%e7%a6%8f%e5%b3%b6%e6%a0%a1%e5%91%a8%e8%be%ba%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%83%83%e3%83%88/niku08_l/"><img class="alignright size-full wp-image-8618" title="niku08_l" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/niku08_l.jpg" alt="" width="240" height="180" /></a></p>
<p>ほら・・・とてもおいしそうでしょう！？</p>
<p>ちなみに私のお気に入りはわかめスープ、そしてやはり和牛にこだわったお肉！ですね。韓国料理の一品メニューの豊富さやA５ランクの和牛など・・・もこのレストランのおススメです。</p>
<p>ここ大阪　<a title="大阪　福島エリア　グルメ" href="http://r.tabelog.com/osaka/A2701/A270108/R8708/">福島の周辺</a>にはたくさんのレストランや居酒屋、Barなどがあるようなので、生徒さんに紹介して頂いたり、クチコミを検索したり、挑戦してみたいと思っています！その時はまたブログで紹介させて下さいね★</p>
<address><span style="color: #000000;"><span style="color: #0000ff;">月謝制・<a title="スミス英会話　福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">スミス英会話　福島校</a></span></span><span style="color: #0000ff;"> </span></address>
<address><span style="color: #0000ff;">アクセス：JR環状線　福島駅、JR東西線　新福島駅からスグ！</span></address>
<address><span style="color: #0000ff;">大阪市福島区福島８丁目２１－５　花福マンション１０１号</span></address>
<p><span style="color: #000000;">★☆英会話・無料体験レッスン随時実施中！！</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="color: #ff0000;"><strong>０１２０－２２２－２４８</strong></span>までお問い合わせください★☆</span></p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%258a%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25b9%25e3%2583%25a1%25ef%25bc%2581%25ef%25bc%2581%25e7%25a6%258f%25e5%25b3%25b6%25e6%25a0%25a1%25e5%2591%25a8%25e8%25be%25ba%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25a1%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259d%25e3%2583%2583%25e3%2583%2588%2F', '%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%8A%E3%82%B9%E3%82%B9%E3%83%A1%EF%BC%81%EF%BC%81%E7%A6%8F%E5%B3%B6%E6%A0%A1%E5%91%A8%E8%BE%BA%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%83%A1%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%88')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%258a%25e3%2582%25b9%25e3%2582%25b9%25e3%2583%25a1%25ef%25bc%2581%25ef%25bc%2581%25e7%25a6%258f%25e5%25b3%25b6%25e6%25a0%25a1%25e5%2591%25a8%25e8%25be%25ba%25e3%2582%25b0%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25a1%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259d%25e3%2583%2583%25e3%2583%2588%2F', title: '+%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%8A%E3%82%B9%E3%82%B9%E3%83%A1%EF%BC%81%EF%BC%81%E7%A6%8F%E5%B3%B6%E6%A0%A1%E5%91%A8%E8%BE%BA%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%83%A1%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%88+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%8a%e3%82%b9%e3%82%b9%e3%83%a1%ef%bc%81%ef%bc%81%e7%a6%8f%e5%b3%b6%e6%a0%a1%e5%91%a8%e8%be%ba%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1%e3%82%b9%e3%83%9d%e3%83%83%e3%83%88/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>月謝制スミス英会話：日本の寒い冬にむけて・・・</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e6%9c%88%e8%ac%9d%e5%88%b6%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%ef%bc%9a%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e5%af%92%e3%81%84%e5%86%ac%e3%81%ab%e3%82%80%e3%81%91%e3%81%a6%e3%83%bb%e3%83%bb/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e6%9c%88%e8%ac%9d%e5%88%b6%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%ef%bc%9a%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e5%af%92%e3%81%84%e5%86%ac%e3%81%ab%e3%82%80%e3%81%91%e3%81%a6%e3%83%bb%e3%83%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 04:31:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Staff</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[Staff]]></category>
		<category><![CDATA[GAP]]></category>
		<category><![CDATA[JR環状線　東西線　学園都市線]]></category>
		<category><![CDATA[ZARA]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話　京橋校]]></category>
		<category><![CDATA[ヒートテック]]></category>
		<category><![CDATA[ファストファッション]]></category>
		<category><![CDATA[京阪電車　京橋]]></category>
		<category><![CDATA[低価格　おしゃれ]]></category>
		<category><![CDATA[海外　UNIQLO]]></category>
		<category><![CDATA[海外　人気セレブ]]></category>
		<category><![CDATA[社内公用語を英語に]]></category>
		<category><![CDATA[英会話講師]]></category>
		<category><![CDATA[英語　フリートーク]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=8472</guid>
		<description><![CDATA[最近少しずつ寒くなってきましたね。ついこの間までとても暑かったような気がするのですが・・・。
ここスミス英会話京橋校でもいつの間にか暖房を入れるようになりました。皆さんレッスン前によくラウンジで英会話講師とのフリートークを楽しんでいらっしゃるのですが、会話のお供に最近は「麦茶」より「ホットコーヒー・ホットティー」がよく飲まれています！冷えた体があったまりますね。
そんなラウンジトークで最近よく耳にするのが、”冬にむけて暖かい素材を使った洋服”の話です。皆さんユニクロのヒートテックはCMでもご存じかとは思いますが、最近はいろんなメーカーからヒートシリーズが出てるんですよ。
「薄くて、着心地がよく、温かい」ただでさえ厚着をするこの季節にはもってこいです★これは日本だけでなく海外のUNIQLOでも販売されているようです。時代のニーズは世界共通ですね。
そんな私も早速ユニクロにヒートテックシリーズを見に行ってきました。そして・・・行ってみてビックリ(^O^)
ヒートテック素材のタイツやソックス、なんとジーンズまでありました！！

グローバル化として社内公用語を英語に変えたユニクロは、海外の店舗もどんどん増やしていっているそうです。そしてデザインやスタイルも海外仕様の物を作ったりと年々、私達のニーズに合わせてたくさんの新商品を生み出しているんですね。
同じように世界展開しているZARAやGAPなど、こういったファストファッションと呼ばれるものも最近よく雑誌に取り上げられており、海外の人気セレブが愛用している事で知られたりと幅広い世代に人気です。
やはり低価格でもおしゃれがたのしめるというのはうれしいですね★
開校以来ずっと月謝制★月謝制・スミス英会話京橋校へは　JR環状線・東西線・学園都市線京橋駅・京阪電車　京橋駅が便利です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近少しずつ寒くなってきましたね。ついこの間までとても暑かったような気がするのですが・・・。</p>
<p>ここ<a title="月謝制スミス英会話　京橋校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/kyobashi.shtml">スミス英会話京橋校</a>でもいつの間にか暖房を入れるようになりました。皆さんレッスン前によくラウンジで英会話講師とのフリートークを楽しんでいらっしゃるのですが、会話のお供に最近は「麦茶」より「ホットコーヒー・ホットティー」がよく飲まれています！冷えた体があったまりますね。</p>
<p>そんなラウンジトークで最近よく耳にするのが、”冬にむけて暖かい素材を使った洋服”の話です。皆さん<a title="ユニクロ" href="http://www.uniqlo.com/jp/">ユニクロ</a>のヒートテックはCMでもご存じかとは思いますが、最近はいろんなメーカーからヒートシリーズが出てるんですよ。</p>
<p>「薄くて、着心地がよく、温かい」ただでさえ厚着をするこの季節にはもってこいです★これは日本だけでなく海外のUNIQLOでも販売されているようです。時代のニーズは世界共通ですね。</p>
<p>そんな私も早速<a title="ユニクロとは？" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A6%E3%83%8B%E3%82%AF%E3%83%AD">ユニクロ</a>にヒートテックシリーズを見に行ってきました。そして・・・<span id="more-8472"></span>行ってみてビックリ(^O^)</p>
<p>ヒートテック素材のタイツやソックス、なんとジーンズまでありました！！</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-8490" title="ユニクロ　ヒートテックジーンズ" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/101106-bnr-heattech-300x243.jpg" alt="" width="300" height="243" /></p>
<p><a title="ユニクロ　社内公用語を英語に。" href="http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/business/retail/407496/">グローバル化として社内公用語を英語に変えたユニクロ</a>は、海外の店舗もどんどん増やしていっているそうです。そしてデザインやスタイルも海外仕様の物を作ったりと年々、私達のニーズに合わせてたくさんの新商品を生み出しているんですね。</p>
<p>同じように世界展開している<a title="ZARA" href="http://www.zara.com/webapp/wcs/stores/servlet/worldwide">ZARA</a>や<a title="GAP" href="http://gap.co.jp/">GAP</a>など、こういった<a title="ファストファッションとは？？" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3">ファストファッション</a>と呼ばれるものも最近よく雑誌に取り上げられており、海外の人気セレブが愛用している事で知られたりと幅広い世代に人気です。</p>
<p>やはり低価格でもおしゃれがたのしめるというのはうれしいですね★</p>
<p>開校以来ずっと月謝制★<a title="月謝制　英会話" href="http://www.smithweb.co.jp/">月謝制</a>・<a title="スミス英会話京橋校HP" href="http://www.smithweb.co.jp/school/kyobashi.shtml">スミス英会話京橋校</a>へは　JR環状線・東西線・学園都市線京橋駅・京阪電車　京橋駅が便利です。</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e6%259c%2588%25e8%25ac%259d%25e5%2588%25b6%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259f%25e3%2582%25b9%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25ef%25bc%259a%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e5%25af%2592%25e3%2581%2584%25e5%2586%25ac%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2580%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2583%25bb%25e3%2583%25bb%2F', '%E6%9C%88%E8%AC%9D%E5%88%B6%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%EF%BC%9A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%AF%92%E3%81%84%E5%86%AC%E3%81%AB%E3%82%80%E3%81%91%E3%81%A6%E3%83%BB%E3%83%BB%E3%83%BB')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e6%259c%2588%25e8%25ac%259d%25e5%2588%25b6%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259f%25e3%2582%25b9%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25ef%25bc%259a%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e5%25af%2592%25e3%2581%2584%25e5%2586%25ac%25e3%2581%25ab%25e3%2582%2580%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2583%25bb%25e3%2583%25bb%2F', title: '+%E6%9C%88%E8%AC%9D%E5%88%B6%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%EF%BC%9A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%AF%92%E3%81%84%E5%86%AC%E3%81%AB%E3%82%80%E3%81%91%E3%81%A6%E3%83%BB%E3%83%BB%E3%83%BB+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e6%9c%88%e8%ac%9d%e5%88%b6%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%ef%bc%9a%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e5%af%92%e3%81%84%e5%86%ac%e3%81%ab%e3%82%80%e3%81%91%e3%81%a6%e3%83%bb%e3%83%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バスルーム付き介護車～日本の素晴らしいサービス～</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%83%a0%e4%bb%98%e3%81%8d%e4%bb%8b%e8%ad%b7%e8%bb%8a%ef%bd%9e%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%83%a0%e4%bb%98%e3%81%8d%e4%bb%8b%e8%ad%b7%e8%bb%8a%ef%bd%9e%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 12:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[JR東西線　新福島]]></category>
		<category><![CDATA[JR環状線　東西線　学園都市線　京橋]]></category>
		<category><![CDATA[JR環状線　福島駅]]></category>
		<category><![CDATA[リラックス効果]]></category>
		<category><![CDATA[京阪電車]]></category>
		<category><![CDATA[介護サービス]]></category>
		<category><![CDATA[寝たきり　身体の障害　入浴介護]]></category>
		<category><![CDATA[月謝制　スミス英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話　レッスン]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[訪問　入浴　サービス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=7151</guid>
		<description><![CDATA[先日、スミス英会話福島校でのレッスン中のことです。生徒様からとても興味深い話を聞きました。
「最近、湯気を出している車を見かけた・・・」との事で、私はとても気になり調べてみました。するとそれは介護サービスの一環として行われている訪問入浴サービスだったのです！この入浴介護に使われるのが訪問入浴車又は移動入浴車です。

写真をみて驚きました！車の中に・・・バスタブやタンク、ボイラーまで完備されているんです。きっとスミス英会話福島校の生徒さんが見かけたのはこのボイラーの上から出る湯気だったのでしょう。
寝たきりや身体の障害で一人で入浴することが困難な人の為のサービスで各家庭を訪問してくれます。車の種類によっては車内で入浴ができるようになっているものもあれば、介護入浴の為のバスタブなどを持ち込んで入浴させてくれるサービスもあるのだそうです。
入浴の前後には専門のスタッフが本人の健康状態をチェックし、お湯の温度なども調節したり、安全で楽な姿勢での洗髪など安全管理もしっかりしています。介護が必要な家族を支えるとても素晴らしいサービスがここ日本にはあるんだなぁと感じました。
「入浴」を通じて得られるリラックス効果というのは皆さん日々実感していることでしょう。ここ日本には昔から湯船につかる習慣や銭湯や温泉の普及もあり、このような介護は日本特有の素晴らしいサービスだと思います。
他にもこのような日本特有の素晴らしいサービスや商品がまわりにあるはずです。
「これは英語で何て言うの？」
日本にしかないものだからこそ辞書にない英単語もどんどん私達スミス英会話の講師に質問してみて下さい！
1996年開校以来ずっと安心の月謝制　スミス英会話
スミス英会話　京橋校（JR環状線・東西線・学園都市線・京阪電車　京橋駅からのアクセスが便利です）
スミス英会話　福島校（JR環状線　福島駅・JR東西線　新福島駅からのアクセスが便利です） 
講師　マーク・スミス
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>先日、<a title="スミス英会話福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">スミス英会話福島校</a>でのレッスン中のことです。生徒様からとても興味深い話を聞きました。</p>
<p>「最近、湯気を出している車を見かけた・・・」との事で、私はとても気になり調べてみました。するとそれは<a title="介護の事で困ったら！相談" href="http://www.kaigo110.co.jp/">介護サービス</a>の一環として行われている訪問入浴サービスだったのです！この<a title="入浴介護の方法" href="http://www3.ocn.ne.jp/~hiromi3/kaigo/bath_helping.htm">入浴介護</a>に使われるのが<a title="訪問入浴車" href="http://www.morita-econos.com/welfare/index.html">訪問入浴車</a>又は<a title="移動入浴車" href="http://www.develo-group.co.jp/index.html">移動入浴車</a>です。</p>
<p><a rel="attachment wp-att-7152" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%83%a0%e4%bb%98%e3%81%8d%e4%bb%8b%e8%ad%b7%e8%bb%8a%ef%bd%9e%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93/0302-ob-3f6dh/"><img class="alignleft size-medium wp-image-7152" title="移動入浴車" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/10/0302-ob-3f6dh-300x202.jpg" alt="訪問入浴サービス車" width="300" height="202" /></a></p>
<p>写真をみて驚きました！車の中に・・・<span id="more-7151"></span>バスタブやタンク、ボイラーまで完備されているんです。きっと<a title="スミス英会話" href="http://www.smithweb.co.jp/index.shtml">スミス英会話</a>福島校の生徒さんが見かけたのはこのボイラーの上から出る湯気だったのでしょう。</p>
<p>寝たきりや身体の障害で一人で入浴することが困難な人の為のサービスで<a title="訪問入浴" href="http://www.nippon-foundation.or.jp/vol/sharyo/homon.html">各家庭を訪問してくれます。</a>車の種類によっては車内で入浴ができるようになっているものもあれば、介護入浴の為のバスタブなどを持ち込んで入浴させてくれるサービスもあるのだそうです。</p>
<p>入浴の前後には専門のスタッフが本人の健康状態をチェックし、お湯の温度なども調節したり、安全で楽な姿勢での洗髪など安全管理もしっかりしています。介護が必要な家族を支えるとても素晴らしいサービスがここ日本にはあるんだなぁと感じました。</p>
<p>「入浴」を通じて得られるリラックス効果というのは皆さん日々実感していることでしょう。ここ日本には昔から湯船につかる習慣や銭湯や温泉の普及もあり、このような介護は日本特有の素晴らしいサービスだと思います。</p>
<p>他にもこのような日本特有の素晴らしいサービスや商品がまわりにあるはずです。</p>
<p>「これは英語で何て言うの？」</p>
<p>日本にしかないものだからこそ辞書にない英単語もどんどん私達スミス英会話の講師に質問してみて下さい！</p>
<h2><span style="color: #0000ff;"><a title="安心の月謝制　英会話　" href="http://www.smithweb.co.jp/index.shtml#checklist">1996年開校以来ずっと安心の月謝制　スミス英会話</a></span></h2>
<p><a title="月謝制　スミス英会話　京橋校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/kyobashi.shtml"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #333333;">スミス英会話　京橋校</span></span></span></a><span style="color: #333333;">（JR環状線・東西線・学園都市線・京阪電車　京橋駅からのアクセスが便利です）</span></p>
<p><a title="月謝制英会話スクール　大阪　福島区" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml"><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #333333;">スミス英会話　福島校</span></span></span></a><span style="color: #333333;">（JR環状線　福島駅・JR東西線　新福島駅からのアクセスが便利です） </span></p>
<p>講師　マーク・スミス</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F10%2F%25e3%2583%2590%25e3%2582%25b9%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e4%25bb%2598%25e3%2581%258d%25e4%25bb%258b%25e8%25ad%25b7%25e8%25bb%258a%25ef%25bd%259e%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e7%25b4%25a0%25e6%2599%25b4%25e3%2582%2589%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%25e3%2582%25b5%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2593%2F', '%E3%83%90%E3%82%B9%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%A0%E4%BB%98%E3%81%8D%E4%BB%8B%E8%AD%B7%E8%BB%8A%EF%BD%9E%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E7%B4%A0%E6%99%B4%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9%EF%BD%9E')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F10%2F%25e3%2583%2590%25e3%2582%25b9%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e4%25bb%2598%25e3%2581%258d%25e4%25bb%258b%25e8%25ad%25b7%25e8%25bb%258a%25ef%25bd%259e%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e7%25b4%25a0%25e6%2599%25b4%25e3%2582%2589%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%25e3%2582%25b5%25e3%2583%25bc%25e3%2583%2593%2F', title: '+%E3%83%90%E3%82%B9%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%A0%E4%BB%98%E3%81%8D%E4%BB%8B%E8%AD%B7%E8%BB%8A%EF%BD%9E%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E7%B4%A0%E6%99%B4%E3%82%89%E3%81%97%E3%81%84%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9%EF%BD%9E+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/%e3%83%90%e3%82%b9%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%83%a0%e4%bb%98%e3%81%8d%e4%bb%8b%e8%ad%b7%e8%bb%8a%ef%bd%9e%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiet, Orderly, Meaningful Teams &#8211; 　”チーム”の意味とは－静寂と整然の中で－</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/quiet-orderly-meaningful-teams-%e3%80%80%e2%80%9d%e3%83%81%e3%83%bc%e3%83%a0%e2%80%9d%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%af%ef%bc%8d%e9%9d%99%e5%af%82%e3%81%a8%e6%95%b4%e7%84%b6%e3%81%ae/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/quiet-orderly-meaningful-teams-%e3%80%80%e2%80%9d%e3%83%81%e3%83%bc%e3%83%a0%e2%80%9d%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%af%ef%bc%8d%e9%9d%99%e5%af%82%e3%81%a8%e6%95%b4%e7%84%b6%e3%81%ae/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Oct 2010 13:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[チーム]]></category>
		<category><![CDATA[日本のすばらしさ]]></category>
		<category><![CDATA[月謝制 英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話 福島]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=6760</guid>
		<description><![CDATA[When does the importance of teamwork begin to enter the lives of the Japanese? Not sure exactly but certainly a long time before the school children in this photo above learned the team benefits of moving quickly, safely and quietly in single file without any adult supervision so as not to disrupt other members of the Japanese Team in the subway.
この写真をみてください。まず皆さんはどのように思われますか。
チームワークの重要性は、いつから日本人の生活に根付いているのでしょうか。
真相は確かではありませんが、上の写真の小学生が、大人の監視がなくとも他の人に迷惑をかけないように、すばやく、安全に、落ち着いて、一列で移動するというチームのすばらしさを学んんだのよりもずっと前のことでしょう。
Amazing Japan. We [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-6762" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/quiet-orderly-meaningful-teams-%e3%80%80%e2%80%9d%e3%83%81%e3%83%bc%e3%83%a0%e2%80%9d%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%af%ef%bc%8d%e9%9d%99%e5%af%82%e3%81%a8%e6%95%b4%e7%84%b6%e3%81%ae/japanese-teams-start-from-a-very-young-age/"><img class="size-full wp-image-6762 alignleft" style="margin-right: 5px;" title="Japanese Teams Start from a Very Young Age" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/10/Japanese-Teams-Start-from-a-Very-Young-Age1.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>When does the importance of teamwork begin to enter the lives of the Japanese? Not sure exactly but certainly a long time before the school children in this photo above learned the team benefits of moving quickly, safely and quietly in single file without any adult supervision so as not to disrupt other members of the Japanese Team in the subway.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">この写真をみてください。まず皆さんはどのように思われますか。</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">チームワークの重要性は、いつから日本人の生活に根付いているのでしょうか。</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">真相は確かではありませんが、上の写真の小学生が、大人の監視がなくとも他の人に迷惑をかけないように、すばやく、安全に、落ち着いて、一列で移動するというチームのすばらしさを学んんだのよりもずっと前のことでしょう。</span></p>
<p>Amazing Japan. We are teachers but we can learn so much.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">日本のすばらしさには本当に驚きます。私たちは先生であっても、学ぶことがたくさんあります。</span></p>
<p>Here in Japan, in these financially difficult times, the task of keeping high quality English Conversation (英会話)<strong> </strong>coaching facilities open in an organized, professional and healthy manner has become increasingly difficult for many English Schools.  Yet, Smith’s School is doing <span id="more-6760"></span>quite well with English schools all over Japan running on the monthly tuition fees system (月謝制 英会話). We believe that our ability to continue in these hard times is mainly due to our clear, simple principles and methods combined with our intrinsic desire to do a good job. Whilst it is true that each of our school owners is autonomous and is each an expert in this field of English coaching we also ALL  know we are part of a T.E.A.M. and that this team is contributing in a very positive manner here in Japan. We believe in T.E.A.M.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">日本ではここ最近の不況により、体系的・専門的・良心的に質の高い指導を提供することが困難となる英会話スクールが増えています。その中で私たちスミス英会話スクールは、月謝制の運営を続けながら、日本全国で成長することができています。このように私たちが不況下においても成長し続けていけるのは、シンプル明快な経営理念と経営方針とが、よい仕事がしたいという私たちの信念と合致しているからでしょう。それぞれのオーナーが、責任を持って各校舎を運営しているのはもちろんのこと、それぞれが英会話指導のエキスパートなのです。そして、私たちは「チーム」であるということを、全員が意識しています。この「チーム」というのは、日本でも大切にされていますよね。私たちも同じく、「チーム」の力を信じているのです。</span></p>
<p>Smith’s School of English has only a few core principles and beliefs that are very important to us, T.E.A.M. is one of them.  We like to keep our focus simple and give our principals and core beliefs acronyms whenever we can. For example we do not believe our main task is to teach English. We know that the Japanese Department of Education has already done a good job of teaching theoretical English. We know therefore our work is to take the theoretic education provided by Japan as a base and add to that base the ability to speak English. In other words we know we need to be “C.C.C.” Coaches of Communicative Confidence.   Once we clearly identify that we are NOT teaching English but Coaching Communicative Confidence our job becomes more focused and we do not waste our students time teaching lessons they have already learned at school. We do coach students ONLY what they need to know to become better or should I say Confident vocal communicators.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">スミス英会話スクールには大切にされている経営理念と経営方針がいくつかありますが、「チーム」というのもその中の１つです。私たちは常にシンプルに考えたいと思っており、経営理念や経営方針にもそれを反映しています。例えば、私たちの仕事は、英語を教えることではないと思っています。日本は、すでにとてもすばらしい英語教育を行っています。ですから私たちの仕事は、基本的に、日本の方が今まで受けてきた教育をベースにして、そこに英会話の能力を付け加えることなのです。言い換えれば、「C.C.C」、つまり「Coaching Communicative Confidence （自信を持って会話ができるように指導すること）」が私たちの仕事です。英語自体を教えるのではなく、自信を持って英語が話せるように指導するのが私たちの仕事、ですから私たちは、生徒さんがもうすでに学校で習ったことを教えるなんていう、生徒さんの時間を無駄するようなことはしません。生徒さんの英語をもっと上達させるために必要な知識、もっと言えば、生徒さんが自信を持って英語を話せるようになるために必要なことだけを指導しているのです。</span></p>
<p>We have a few other great acronyms but probably the one that keeps everything working is T.E.A.M. Together Everybody Achieves More.  Smith’s School owners all know that working as a team is far better than working alone. The acronym is not ours nor original, we have borrowed it from other teachings and adopted it to our own lives. The absolute fact that teams work better than individuals is very well known across the entire planet. So many sayings in so many languages over thousands of years have stood testimony  to this fact that teams work.  ”Many hands make light work”  - Heywood, “Sticks in a bundle are unbreakable” from Kenya, “Coming together is a beginning, keeping together is progress.”  ”Working together is success.” – Henry Ford and this last one is one of my personal favourite writers “None of us is as smart as all of us.”  - <a href="http://www.kenblanchard.com/">Ken Blanchard</a></p>
<p><span style="color: #3366ff;">私たちにはすばらしい基本方針が他にもいくつかあります。しかし私たち全員が期待以上の仕事ができているのは、おそらく、この「チーム」があるからだと思います。</span></p>
<p>T.E.A.M. <span style="color: #3366ff;">チーム</span></p>
<p>T　：　TOGETHER　<span style="color: #3366ff;">（一緒に）</span></p>
<p>E　：　EVERYBODY　<span style="color: #3366ff;">（みんな）</span></p>
<p>A　：　ACHIEVE　<span style="color: #3366ff;">（やりとげよう）</span></p>
<p>M　：　MORE　<span style="color: #3366ff;">（さらに）</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">スミス英会話スクールのオーナーはみんな、「チームとして働くことは、一人で働くことよりもはるかにすばらしい」ということを知っているのです。ただこの基本方針は、私たちが考え出したものでもなければ、私たち独自のものでもありません。別のところから拝借してきて、私たちのやり方に当てはめたのです。チームが個人よりもよいという絶対的な事実は、この地球上で広く知られていて、様々な言語で、様々な表現で、1000年以上も前から証明されているのです。</span> 「Many hands make light work<span style="color: #3366ff;">（人手が多ければ仕事が楽）</span>- Heywood」、「Sticks in a bundle are unbreakable<span style="color: #3366ff;">（束にした枝は折れにくい）</span>-Kenya」、「Coming together is a beginning, keeping together is progress; Working together is success.<span style="color: #3366ff;">（出会いは始まりであり、寄り添うことは前進であり、共に歩むことは実りである）</span>-Henry Ford」・・<span style="color: #3366ff;">・諺もたくさんありますね。そして最後のこちらは、私が個人的に大好きな詩人が書いたものです。「</span>None of us is as smart as all of us<span style="color: #3366ff;">（全員合わせた能力には、どんな個人もかなわない）</span>-<a href="http://www.kenblanchard.com/">Ken Blanchard</a>」</p>
<p>We at Smith’s think we are good at T.E.A.M. and by western standards this is a fact, Smith’s School of English is a well organized team of individuals working towards a single goal.  Our proof, well it is simple while many have failed we have held together and grown as a group with healthy success since 1996. However, we are not the best,  we have room to improve and we are in the right country to learn. There is no doubt the Japanese have T.E.A.M. down to a fine art.  At times it does seem to me the entire nation is a team.  Just last week I had a student arrive a few minutes late to his conversation class at Smith’s School of English Fukushima <a title="英会話　福島" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">(</a><strong><a title="英会話　福島" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">スミス英会話　福島</a></strong><strong><a title="英会話　福島" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">)</a></strong><strong> </strong>Ignoring his lateness I welcomed in him and offered him a  coffee.  Then I asked,  ”How was your day?” He replied “Boring, no work at all”  We chatted a little more and then I asked, “So why were you late?” He replied “Oh sorry about that I had to stay late at the office”  This I queried “I thought you said you had no work, why did you have to stay late?”  He looked at me a little confused as if the question must be an English trick question as after all,  any Japanese child would know the answer and then he replied “I was bored but my colleagues were working on a serious problem, they stay, I stay, we work together.”</p>
<p><span style="color: #3366ff;">話は戻りますが、私たちは「チーム」としてとてもよい働きをしていると感じます。そして厳しく考えても、スミス英会話スクールは、１つの目標に向かって進むすばらしいチームを形成しているのです。その証拠として、たくさんの人々や企業が失敗している中で、私たちはチームとして助け合い、成長し、1996年以来成功し続けています。しかし、まだ最高だとは言えません。私たちはまだ進歩する余地がありますし、この日本という国から学べることがあるのです。日本が「チームワーク」というすばらしい文化を持っているのは疑いのないことです。私には、国民すべてが１つのチームに見えます。というのもつい先週、スミス英会話福島校で、授業に数分遅れてきた生徒がいました。私は彼が遅れたことは特に気にせず、出迎えてコーヒーを勧め、「今日はどうでしたか？」と聞いたんです。すると彼は、「退屈でした。特に仕事もありませんでしたから」と答えました。それから少しおしゃべりをしたあと、私が「じゃあなぜあなたは授業に遅れたんですか？」と聞くと、彼は「あぁ、ごめんなさい、会社に残っていなくてはいけなくて」と言ったのです。私は不思議に思ってまた聞きました。「さっき、何も仕事がなかったと言いませんでしたか？それなのになぜ残っていないといけなかったの？」すると彼は、少し戸惑ったような、なぜそんな当たり前のことを聞くのだというような顔で、「私自身の仕事はありませんでしたが、私の同僚が問題を抱えていて、その対応に追われていたんです。だから私も残っていたんです」と答えたのです。</span></p>
<p>Once Again ;</p>
<p>When does the importance of teamwork begin to enter the lives of the Japanese? Not sure exactly but certainly a long time before the school children in this photo above learned the team benefits of moving quickly, safely and quietly in single file without any adult supervision so as not to disrupt other members of the Japanese Team in the subway.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">もう一度繰り返します。チームワークの重要性は、いつから日本人の生活に根付いているのでしょうか。真相は確かではありませんが、上の写真の小学生が、大人の監視がなくとも他の人に迷惑をかけないように、すばやく、安全に、落ち着いて、一列で移動するというチームのすばらしさを学んんだのよりもずっと前のことでしょう。</span></p>
<p>Amazing Japan. We are teachers but we can learn so much.</p>
<p><span style="color: #3366ff;">日本のすばらしさには本当に驚きます。私たちは先生であっても、学ぶことがたくさんあります。</span></p>
<p>Mark.</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F10%2Fquiet-orderly-meaningful-teams-%25e3%2580%2580%25e2%2580%259d%25e3%2583%2581%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e2%2580%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2584%258f%25e5%2591%25b3%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25af%25ef%25bc%258d%25e9%259d%2599%25e5%25af%2582%25e3%2581%25a8%25e6%2595%25b4%25e7%2584%25b6%25e3%2581%25ae%2F', 'Quiet%2C+Orderly%2C+Meaningful+Teams+%26%238211%3B+%E3%80%80%E2%80%9D%E3%83%81%E3%83%BC%E3%83%A0%E2%80%9D%E3%81%AE%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%81%A8%E3%81%AF%EF%BC%8D%E9%9D%99%E5%AF%82%E3%81%A8%E6%95%B4%E7%84%B6%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%A7%EF%BC%8D')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F10%2Fquiet-orderly-meaningful-teams-%25e3%2580%2580%25e2%2580%259d%25e3%2583%2581%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e2%2580%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2584%258f%25e5%2591%25b3%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25af%25ef%25bc%258d%25e9%259d%2599%25e5%25af%2582%25e3%2581%25a8%25e6%2595%25b4%25e7%2584%25b6%25e3%2581%25ae%2F', title: '+Quiet%2C+Orderly%2C+Meaningful+Teams+%26%238211%3B+%E3%80%80%E2%80%9D%E3%83%81%E3%83%BC%E3%83%A0%E2%80%9D%E3%81%AE%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%81%A8%E3%81%AF%EF%BC%8D%E9%9D%99%E5%AF%82%E3%81%A8%E6%95%B4%E7%84%B6%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%A7%EF%BC%8D+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/quiet-orderly-meaningful-teams-%e3%80%80%e2%80%9d%e3%83%81%e3%83%bc%e3%83%a0%e2%80%9d%e3%81%ae%e6%84%8f%e5%91%b3%e3%81%a8%e3%81%af%ef%bc%8d%e9%9d%99%e5%af%82%e3%81%a8%e6%95%b4%e7%84%b6%e3%81%ae/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Aisatsu Wa Daiji Desune”</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e2%80%9caisatsu-wa-daiji-desune%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e2%80%9caisatsu-wa-daiji-desune%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 04:42:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[アイサツ]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話]]></category>
		<category><![CDATA[京橋]]></category>
		<category><![CDATA[挨拶]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[福島]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[ＪＲ福島駅]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=6194</guid>
		<description><![CDATA[﻿﻿Upon arriving in Japan I spoke no Japanese at all. I set to and studied the language and slowly but surely one new phrase after another came into my sphere of understanding.  One of the first phrases I recall hearing a lot was, “Aisatsu Wa Daiji Desune”  Literally the phrase means “Greetings are important aren’t they”  and you hear [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-6209" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e2%80%9caisatsu-wa-daiji-desune%e2%80%9d/good-morning-210/"><img class="alignleft size-full wp-image-6209" title="Good-Morning-210" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/09/Good-Morning-210.jpg" alt="" width="384" height="225" /></a>﻿﻿Upon arriving in Japan I spoke no Japanese at all. I set to and studied the language and slowly but surely one new phrase after another came into my sphere of understanding.  One of the first phrases I recall hearing a lot was, “Aisatsu Wa Daiji Desune”  Literally the phrase means “Greetings are important aren’t they”  and you hear this phrase being said over and over by the older generation to the children of the nation.  This phrase is ingrained in the tradition and mythology of Japan and is culturally very important to the Japanese across the entire nation. These days I think this phrase alone typifies much of the culture of Japan and this one phrase has changed my life for ever.</p>
<p>日本に来て間もない頃、私は全く日本語を話せませんでした。その後日本語を勉強し始めて、ゆっくりでしたが確実に新しいフレーズを使えるようになってきたのです。私が何度も聞いたフレーズの１つに、「アイサツ　ハ　ダイジ　デスネ」というものがあります。これは、「Greetings are important aren’t they」という意味の言葉で、年配の方が子供たちに言っているのをよく耳にします。日本の文化や神話から根付き、すべての世代の日本人が大切にしている言葉なのです。この言葉は日本の文化を代表し、また私の生活をも変えたと感じています。</p>
<p>Back when I was still in my initial “emergence phase” here in Japan<span id="more-6194"></span> I really wanted to try everything Japanese.  This included putting this phrase “Aisatsu Wa Daiji Desune” to work to try and “Feel Japan”  Although back in my own country I didn’t speak out to people in public very often I decided to give it a try. I began in my own local village. Back then foreigners were still very much a novelty and many people would take a second Glance at me everyday. This made it very easy for me to say shoot out a greeting, “Konnichiwa” (Good Day) .  My language was limited and so I couldn’t go much further than just “Good Day” The response was mixed, some were surprised and turned away, others would return the greeting.</p>
<p>日本に来たての頃、私は何でも日本語で話したいと思っていました。「アイサツ　ハ　ダイジ　デスネ」というフレーズを含め、日本語を使うことで日本を感じたいと思っていたのです。自国にいたときは滅多に人前で話す機会がありませんでしたが、日本ではトライしようと決めたのです。最初は私の住んでいる町で試してみました。当時の日本では、外国人というのはまだ珍しい存在で、私は毎日周りの人から見られていました。おかげで私は「コンニチハ」（Good Day）と言いやすかったものです。もっとも、私が話せる日本語は限られていたので、「コンニチハ」以上のことはほとんど話せませんでした。周りの人反応は２つに分かれ、驚いて逃げてしまう人もいれば、挨拶を返してくれる人もいました。</p>
<p>Time has passed and these days my Japanese is not too bad at all.  About 3 months ago I moved from teaching full time in Smith’s Kyobashi to<a title="英会話" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml"> Smith’s School of English Fukushima.</a> I knew I had a whole new “Aisastu” playground to work and was looking forward to the reactions of this bustling metropolis.  I started from my first day. I put on my best smile and big, clear voice and set off. First off with the JR station staff “Good Morning, Ostukaresama”  (response…confused look), moving along the street I spotted a woman washing the front doorway of a building, “Good Morning, gokurosama, Kirei ni shiteimasu ne” (response- confused look)..Dog on lead with Older lady in tow, “Good Morning, Kawaii desu ne” (Response – “Arigato”)…Shutter stuck half way up shop window shopkeeper in trouble, “Ostukaresama, Isshoni ganbaro, (creak, creak, up it goes) Yoshi…… Ittekimasu” (response – confused look)…Oh yer! Mum with a pram, I look the litte boy right in the eyes “Ohayogozaimasu ”  (Response – Mama says “Ohayogozaimasu”… Nope, no way, none of that,  I look him in the eyes again with my best smile and kindest voice “Aisatsu wa daiji desune” (response, “Hai, Ohhayogozaimasu”  Big smile from Mum and bye bye waves all round.</p>
<p>時が経ち、最近では私の日本語も少し上達しています。３か月ほど前、私は<a href="http://www.smithweb.co.jp/school/kyobashi.shtml">スミス英会話京橋校</a>から<a href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">福島校</a>に異動しました。その頃には一通りの挨拶ができるようになっていたので、この大きな町での反応を楽しみにしていました。福島での初日、私は最高の笑顔をつくり、大きくはっきりとした声で挨拶をしました。最初に挨拶をしたのはJRの駅員さんです。「Good Morning,　オツカレサマ！」（彼は戸惑いながらも返事・・・）、それから道路に出て、ドアをふいている女性に目をつけました。「Good Morning,　ゴクロウサマ。キレイ　二　シテイマスネ」（この方も戸惑いながら返事・・・）、犬と散歩している年配の女性にも「Good Morning, カワイイ　デス　ネ」（返事「ありがとう」）、シャッターが途中で止まって困っているお店の人に「オツカレサマ。イッショニ　ガンバロウ！」（ギーギー言いながらシャッターが上がり、）「ヨシ・・・イッテキマス」（戸惑いながらも返事・・・）、・・・まだまだ！乳母車を押したお母さんがいたので、私はその小さな子供に向かって「オハヨウゴザイマス」、するとお母さんが「オハヨウゴザイマス」・・・だめだめ。私はもう一度その男の子に向かって最高の笑顔とできる限り優しい声で「アイサツ　ハ　ダイジ　デスネ」（すると男の子が「ハイ。　オハヨウゴザイマス」）、お母さんも笑顔を浮かべ、バイバイをして帰りました。</p>
<p>This goes on all day with me. When I first started behaving like this I used to make it till about lunch time before my cheeks felt stiffer than  a bride groom on his wedding day.  These days I can keep up the smiles and greetings  until well into the night.</p>
<p>私はこれを１日中続けました。最初の頃は、お昼になると結婚式当日の新郎新婦よりも顔の筋肉が疲れました。最近では夜まで笑顔と挨拶を続けることができます。</p>
<p>It has been 3 months now since my feet landed on the steps at Fukushima station. This morning as I passed through the wickets and the station staff dipped his hat, The lady cleaning the building was out and with a big smile, “Ohayo Mark-kun”  I oiled the shutter two weeks ago and so it doesn’t stick anymore but the owner always waves and says “Good Morning” in English, the Hairdresser on the corner will even put down his scissors to come out and say hello, untold children and mothers wave and say hello. In short I have a marvelous walk to the school everyday. I know and see that these greetings make people smile. I like that a lot. Moreover these same greeting charge me up and make me feel great. I feel like part of a community and a part of Japan.</p>
<p>そして、福島駅に降りたってから３か月が経ちました。今朝は、私が改札を通ると駅員さんがさっと帽子をかぶり、ドアを掃除していた女性は笑顔で外に出てきて「オハヨウ、Markくん」と言いました。２週間前、私は動かなくなっていたあのシャッターにオイルを塗ってあげたので、今ではもう引っかからないのですが、そこのオーナーはいつも私に手を振り、英語で「Good Morning」と言ってくれます。角の床屋さんも、いつもハサミを休めて外に出てきて、挨拶をしてくれます。それからたくさんの子供とお母さんも手をふりながら挨拶してくれます。つまり、私は毎日学校に着くまでに長い距離を歩いているのです。私はこのような挨拶が人々を笑顔にしてくれるのを感じています。だからとにかくたくさん挨拶するのです。そしてこの毎日の挨拶が私を元気にし、うれしい気持ちにしてくれます。私はこの地域の一員であり、日本人の一員であると感じることができるのです。</p>
<p>I love this country and so feeling apart of it just makes my life all the better. ‘Aisatus Wa Daiji Desune”  Give it a try, It may change your life too.</p>
<p>私は日本が大好きですし、日本の一員と感じることは、私の生活をよりよいものにしてくれていると感じます。試してみてください。あなたの生活も変わってくると思います。「アイサツ　ハ　ダイジ　デスネ！」</p>
<p>Mark.</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e2%2580%259caisatsu-wa-daiji-desune%25e2%2580%259d%2F', '%E2%80%9CAisatsu+Wa+Daiji+Desune%E2%80%9D')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e2%2580%259caisatsu-wa-daiji-desune%25e2%2580%259d%2F', title: '+%E2%80%9CAisatsu+Wa+Daiji+Desune%E2%80%9D+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e2%80%9caisatsu-wa-daiji-desune%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「ブルーのステッカー」と「NOｘ・PM法」、そして「日本」</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e3%80%8c%e3%83%96%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%83%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%80%8cno%ef%bd%98%e3%83%bbpm%e6%b3%95%e3%80%8d%e3%80%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e3%80%8c%e3%83%96%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%83%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%80%8cno%ef%bd%98%e3%83%bbpm%e6%b3%95%e3%80%8d%e3%80%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 07:59:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarkSmith</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[地球温暖化]]></category>
		<category><![CDATA[排出ガス削減]]></category>
		<category><![CDATA[汚染物質]]></category>
		<category><![CDATA[自動車]]></category>
		<category><![CDATA[自動車NOx・PM法]]></category>
		<category><![CDATA[英語の勉強]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=6049</guid>
		<description><![CDATA[﻿英語の勉強には関係ありませんが、私はこのすばらしい日本という国を歩いていると、自分が吸っている「空気」について考えます。幼いとき、私は２才年下の弟が喘息と戦っているのを怯えながら見ていました。人間、特に子供が十分な酸素を吸えなくなるというのは、とても恐ろしく感じました。私自身は喘息になったことがありませんが、弟が数年間喘息に苦しんだことから、私は「呼吸をすること」や「呼吸をするシステム」についてとても意識するようになったのです。そして年を重ねるにつれて、この考えは私の生活に強く影響するようになり、私はたばこや酒をやめるべきだと主張するようになりました。私はたばこも酒もしませんし、人にも“楽しい生活を送るためには、酒やたばこをやめるのはとてもいいことだ”と薦めています。・・・ところで今日は、最近よく自動車やトラックに貼ってあるのを見かける、青くて丸いステッカーについてお話したいと思います。あれは何なのでしょう？簡単に言うと、あのステッカーはその地域の排出ガス基準に準じて行われる「排出ガス測定試験」に合格したディーゼル車に発行される許可証です。ではなぜ、それらの車は許可される必要があるのでしょうか？それは車の排出ガスを削減するため、日本の政府が自動車NOｘ・PM法に根気強く取り組んでいるからです。この青いステッカーがなければ、その車は日本国内の196市区町村を走行することができません。日本は本当にすばらしい国ですね！
自動車NOx・PM法とは？
 NOｘとは「Nitrogen Oxides（ナイトロジェンオキサイド）」の略で、窒素酸化物のことです。このガスは、ものが高い温度で燃えたときに発生します。一方PMとは、同じくものが燃えたときに排出される粒状物質のことで、私たちの英語の授業では「soot（すす）」で知られています。簡単に言うと、NOｘもPMも、私たちの呼吸システムや自然環境に大きな害を与えるものなのです。
なぜNOｘとPMは悪いものなのか？
健康面
これらの汚染物質は、私たちの健康に害を及ぼします。呼吸困難、心臓疾患や肺疾患の悪化、早死の原因はこれらの汚染物質に関係があります。  環境面 これらの汚染物質が酸性雨や光化学スモッグ、オゾン層破壊、地球温暖化、水中の酸素減少、微生物の増加、などを引き起こします。
日本が取り組んでいることは？
 そんな中、日本は多くの改善策にいち早く取り組んでいます。不景気のまっただかなにおいても、日本はトラックやバス、自動車から排出されるNOｘやPMに対して厳しい法令を設け、それを維持しているのです。  1992年、環境省は「自動車から排出される窒素酸化物の特定地域における総量の削減等に関する特別措置法」を制定しました。そして2001年にはNOｘへの対策をさらに強化するとともに、PMも規制の対象に加え、2002年より適用を開始しました。この実施までのスピードと営業車を含むすべての自動車という対象の広さは、自動車の大企業や労働組合から批判を浴びました。しかしながら、日本政府はその基盤を作ったのです。
法の順守
 私たちは、次のいずれかの方法で新しい法令に従うこととなるでしょう。1．規定をクリアした新しい自動車に買い替える。（私もそうせねばいけないでしょうね・・・）2．NOｘ・PMを低減する装置を取り付ける。（自動車部品会社の株を買った方がよさそうですね…）
NOｘ・PM法適合車ステッカー
 最近私たちがこの青いステッカーをよく見かけるのは、こういった理由からなのです。この法令はとにかく実施までの期間が短く、その猶予期間は車の種類によって8年～12年です。小型トラックは8年、普通トラックは9年、来年2011年に猶予期限が終わる自動車があるので、私たちは新しい車を買うか、新しい部品を取り付けるか、大都市には行かないようにするかを選択し始めることになります。もしあなたの自動車がこの基準に達していなければ、あなたは196市町村の規制区域に入ることができなくなるのです。
日本に感謝！
 日本はとても素晴らしいことをしていると思います！本当にありがとう！
Mark.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-6051" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e3%80%8c%e3%83%96%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%83%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%80%8cno%ef%bd%98%e3%83%bbpm%e6%b3%95%e3%80%8d%e3%80%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6/japan-blog-photos-001-300x225/"><img class="alignleft size-full wp-image-6051" style="margin-left: 7px; margin-right: 7px;" title="Japan-Blog-Photos-001-300x225" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/09/Japan-Blog-Photos-001-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>﻿<a href="http://www.smithweb.co.jp/">英語の勉強</a>には関係ありませんが、私はこのすばらしい日本という国を歩いていると、自分が吸っている「空気」について考えます。幼いとき、私は２才年下の弟が喘息と戦っているのを怯えながら見ていました。人間、特に子供が十分な酸素を吸えなくなるというのは、とても恐ろしく感じました。私自身は喘息になったことがありませんが、弟が数年間喘息に苦しんだことから、私は「呼吸をすること」や「呼吸をするシステム」についてとても意識するようになったのです。そして年を重ねるにつれて、この考えは私の生活に強く影響するようになり、私はたばこや酒をやめるべきだと主張するようになりました。私はたばこも酒もしませんし、人にも“楽しい生活を送るためには、酒やたばこをやめるのはとてもいいことだ”と薦めています。・・・ところで今日は、最近よく自動車やトラックに貼ってあるのを見かける、青くて丸いステッカーについてお話したいと思います。あれは何なのでしょう？簡単に言うと、あのステッカーはその地域の排出ガス基準に準じて行われる「排出ガス測定試験」に合格したディーゼル車に発行される許可証です。ではなぜ、それらの車は許可される必要があるのでしょうか？それは車の排出ガスを削減するため、日本の政府が自動車NOｘ・PM法に根気強く取り組んでいるからです。この青いステッカーがなければ、その車は日本国内の196市区町村を走行することができません。日本は本当にすばらしい国ですね！</p>
<p><strong><a href="http://www.env.go.jp/air/car/pamph2/index.html">自動車NOx・PM法</a></strong><strong>とは？</strong></p>
<p><strong></strong> NOｘとは「Nitrogen Oxides（ナイトロジェンオキサイド）」の略で、窒素酸化物のことです。このガスは、ものが高い温度で燃えたときに発生します。一方PMとは、同じくものが燃えたときに排出される粒状物質のことで、私たちの英語の授業では「soot（すす）」で知られています。簡単に言うと、NOｘもPMも、私たちの呼吸システムや自然環境に大きな害を与えるものなのです。</p>
<p><strong>なぜNOｘとPMは悪いものなのか？</strong></p>
<p><strong><em>健康面</em></strong></p>
<p>これらの汚染物質は、私たちの健康に害を及ぼします。呼吸困難、心臓疾患や肺疾患の悪化、早死の原因はこれらの汚染物質に関係があります。  <em>環境面</em> これらの汚染物質が酸性雨や光化学スモッグ、オゾン層破壊、地球温暖化、水中の酸素減少、微生物の増加、などを引き起こします。</p>
<p><strong>日本が取り組んでいることは？</strong></p>
<p><strong></strong> そんな中、日本は多くの改善策にいち早く取り組んでいます。不景気のまっただかなにおいても、日本はトラックやバス、自動車から排出されるNOｘやPMに対して厳しい法令を設け、それを維持しているのです。  1992年、<a href="http://www.env.go.jp/">環境省</a>は「自動車から排出される窒素酸化物の特定地域における総量の削減等に関する特別措置法」を制定しました。そして2001年にはNOｘへの対策をさらに強化するとともに、PMも規制の対象に加え、2002年より適用を開始しました。この実施までのスピードと営業車を含むすべての自動車という対象の広さは、自動車の大企業や労働組合から批判を浴びました。しかしながら、日本政府はその基盤を作ったのです。</p>
<p><strong>法の順守</strong></p>
<p><strong></strong> 私たちは、次のいずれかの方法で新しい法令に従うこととなるでしょう。1．規定をクリアした新しい自動車に買い替える。（私もそうせねばいけないでしょうね・・・）2．NOｘ・PMを低減する装置を取り付ける。（自動車部品会社の株を買った方がよさそうですね…）</p>
<p><strong></strong><strong><a href="http://www.mlit.go.jp/jidosha/noxpm/houkoku/noxpm_sticker.html">NOｘ・PM法適合車ステッカー</a></strong></p>
<p><strong></strong> 最近私たちがこの青いステッカーをよく見かけるのは、こういった理由からなのです。この法令はとにかく実施までの期間が短く、その猶予期間は車の種類によって8年～12年です。小型トラックは8年、普通トラックは9年、来年2011年に猶予期限が終わる自動車があるので、私たちは新しい車を買うか、新しい部品を取り付けるか、大都市には行かないようにするかを選択し始めることになります。もしあなたの自動車がこの基準に達していなければ、あなたは196市町村の規制区域に入ることができなくなるのです。</p>
<p><strong>日本に感謝！</strong></p>
<p><strong></strong> 日本はとても素晴らしいことをしていると思います！本当にありがとう！</p>
<p>Mark.</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e3%2580%258c%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2586%25e3%2583%2583%25e3%2582%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2580%258d%25e3%2581%25a8%25e3%2580%258cno%25ef%25bd%2598%25e3%2583%25bbpm%25e6%25b3%2595%25e3%2580%258d%25e3%2580%2581%25e3%2581%259d%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%2F', '%E3%80%8C%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%81%AE%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8CNO%EF%BD%98%E3%83%BBPM%E6%B3%95%E3%80%8D%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%80%8D')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e3%2580%258c%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2581%25ae%25e3%2582%25b9%25e3%2583%2586%25e3%2583%2583%25e3%2582%25ab%25e3%2583%25bc%25e3%2580%258d%25e3%2581%25a8%25e3%2580%258cno%25ef%25bd%2598%25e3%2583%25bbpm%25e6%25b3%2595%25e3%2580%258d%25e3%2580%2581%25e3%2581%259d%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%2F', title: '+%E3%80%8C%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%81%AE%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8CNO%EF%BD%98%E3%83%BBPM%E6%B3%95%E3%80%8D%E3%80%81%E3%81%9D%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%80%8D+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e3%80%8c%e3%83%96%e3%83%ab%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%b9%e3%83%86%e3%83%83%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%80%8cno%ef%bd%98%e3%83%bbpm%e6%b3%95%e3%80%8d%e3%80%81%e3%81%9d%e3%81%97%e3%81%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英会話講師の一日とお得な定期券</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e4%b8%80%e6%97%a5%e3%81%a8%e3%81%8a%e5%be%97%e3%81%aa%e5%ae%9a%e6%9c%9f%e5%88%b8/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e4%b8%80%e6%97%a5%e3%81%a8%e3%81%8a%e5%be%97%e3%81%aa%e5%ae%9a%e6%9c%9f%e5%88%b8/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 05:58:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Staff</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mark]]></category>
		<category><![CDATA[ICOCA]]></category>
		<category><![CDATA[大阪　京橋　英会話]]></category>
		<category><![CDATA[大阪　福島　英会話]]></category>
		<category><![CDATA[川西]]></category>
		<category><![CDATA[月謝制　英会話]]></category>
		<category><![CDATA[電車　定期券]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=5913</guid>
		<description><![CDATA[私は月謝制・スミス英会話の講師として京橋校と福島校で教えています。
主な移動は電車です。以前はどこに行くにも車を使っていました。
（しかし、ほとんどの場合電車で行った方が安いし早かったようです・・・）。
電車に乗る時は目的地までの片道ずつ切符を買うこともできますし、最近ではどの鉄道会社も月額の定期などを発行していますね。ちなみに私はお得なICOCAというパスを使っています。自宅のある兵庫県川西市～大阪の京橋までの区間内であればどれだけのっても月額11970円です。片道で毎回切符を買うよりかなりお得ですね！しかもうれしいことに今英会話を教えているスミス英会話京橋校と福島校はその定期券の区間内なのです。
この定期券というのはかなりの節約になります。例えば･･･

ある一日に乗った電車の運賃を足してみましょう。
川西～福島（３２０円）　　　　　大阪・福島校のチラシ配り-福島駅を通る皆さんへの宣伝。
福島～京橋（１３０円）　　　　　大阪・京橋校のチラシ配り　京橋駅周辺の皆さんへの宣伝。
京橋～福島（１３０円）　　　　　一旦、福島校へ戻る。
福島～川西（３２０円）　　　　　自宅へ帰り、休憩をとる。・
川西～福島（３２０円）　　　　　スミス英会話・夕方からの英会話レッスン開始
福島～川西（３２０円）　　　　　レッスン終了後、帰宅する。
合計するとこの一日だけで１５４０円かかったことになります。実際に火曜日・水曜日はこのスケジュールで動いていました。もし毎回それぞれの切符を購入していたらきっと今週この４日だけで5260円もかかったことになります。定期代が一ヶ月で11970円なので、切符で換算するとたったこの4日間で定期代の半分は使ってしまったことになります！
一ヶ月は約30日ありますから、定期券というのがどれだけお得かわかりますよね！
ただ定期券の発行手続きは、外国人の私にとって少しめんどうなことでしたけれど。
それでもこのシステムはとてもお得だなぁと思いますよ！！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/09/JR-West207-300x225.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-5911" title="JR-West207-300x225" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/09/JR-West207-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>私は<a title="月謝制・スミス英会話" href="http://www.smithweb.co.jp/">月謝制・スミス英会話</a>の講師として<a title="スミス英会話　京橋校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/kyobashi.shtml">京橋校</a>と<a title="スミス英会話　福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">福島校</a>で教えています。</p>
<p>主な移動は電車です。以前はどこに行くにも車を使っていました。</p>
<p>（しかし、ほとんどの場合電車で行った方が安いし早かったようです・・・）。</p>
<p>電車に乗る時は目的地までの片道ずつ切符を買うこともできますし、最近ではどの鉄道会社も月額の定期などを発行していますね。ちなみに私はお得な<a title="JR　ICOCCA　" href="http://www.jr-odekake.net/guide/icoca/">ICOCA</a>というパスを使っています。自宅のある<a title="兵庫県　川西市" href="http://www.city.kawanishi.hyogo.jp/">兵庫県川西市</a>～大阪の<a title="大阪　京橋" href="http://www.jr-odekake.net/eki/top.php?id=0610511">京橋</a>までの区間内であればどれだけのっても月額11970円です。片道で毎回切符を買うよりかなりお得ですね！しかもうれしいことに今英会話を教えている<a title="京橋校　英会話　イベントレポート" href="http://www.smithweb.co.jp/sub/kyobashi/sub7.shtml">スミス英会話京橋校</a>と<a title="大阪　福島区英会話　スミス英会話福島校" href="http://www.smithweb.co.jp/school/fukushima.shtml">福島校</a>はその定期券の区間内なのです。</p>
<p>この定期券というのはかなりの節約になります。例えば･･･<span id="more-5913"></span><br />
<!--more--></p>
<p style="text-align: left;">ある一日に乗った電車の運賃を足してみましょう。</p>
<p style="text-align: left;">川西～福島（３２０円）　　　　　大阪・福島校のチラシ配り-福島駅を通る皆さんへの宣伝。</p>
<p style="text-align: left;">福島～京橋（１３０円）　　　　　大阪・京橋校のチラシ配り　京橋駅周辺の皆さんへの宣伝。</p>
<p style="text-align: left;">京橋～福島（１３０円）　　　　　一旦、福島校へ戻る。</p>
<p style="text-align: left;">福島～川西（３２０円）　　　　　自宅へ帰り、休憩をとる。・</p>
<p style="text-align: left;">川西～福島（３２０円）　　　　　スミス英会話・夕方からの<a title="英会話　無料レッスン" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/category/free-mini-lesson/">英会話レッスン</a>開始</p>
<p style="text-align: left;">福島～川西（３２０円）　　　　　レッスン終了後、帰宅する。</p>
<p>合計するとこの一日だけで１５４０円かかったことになります。実際に火曜日・水曜日はこのスケジュールで動いていました。もし毎回それぞれの切符を購入していたらきっと今週この４日だけで5260円もかかったことになります。定期代が一ヶ月で11970円なので、切符で換算するとたったこの4日間で定期代の半分は使ってしまったことになります！</p>
<p>一ヶ月は約30日ありますから、定期券というのがどれだけお得かわかりますよね！</p>
<p>ただ定期券の発行手続きは、外国人の私にとって少しめんどうなことでしたけれど。</p>
<p>それでもこのシステムはとてもお得だなぁと思いますよ！！</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%25ae%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25a5%25e3%2581%25a8%25e3%2581%258a%25e5%25be%2597%25e3%2581%25aa%25e5%25ae%259a%25e6%259c%259f%25e5%2588%25b8%2F', '%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%AE%E4%B8%80%E6%97%A5%E3%81%A8%E3%81%8A%E5%BE%97%E3%81%AA%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E5%88%B8')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F09%2F%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e8%25ac%259b%25e5%25b8%25ab%25e3%2581%25ae%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25a5%25e3%2581%25a8%25e3%2581%258a%25e5%25be%2597%25e3%2581%25aa%25e5%25ae%259a%25e6%259c%259f%25e5%2588%25b8%2F', title: '+%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E8%AC%9B%E5%B8%AB%E3%81%AE%E4%B8%80%E6%97%A5%E3%81%A8%E3%81%8A%E5%BE%97%E3%81%AA%E5%AE%9A%E6%9C%9F%E5%88%B8+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/09/%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e3%81%ae%e4%b8%80%e6%97%a5%e3%81%a8%e3%81%8a%e5%be%97%e3%81%aa%e5%ae%9a%e6%9c%9f%e5%88%b8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

