<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英会話ブログ &#187; Chiharu</title>
	<atom:link href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/category/chiharu-free-english-lessons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox</link>
	<description>スミス 英会話 ブログ</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 15:02:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>I’m Gonna be on the BBC!</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/i%e2%80%99m-gonna-be-on-the-bbc/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/i%e2%80%99m-gonna-be-on-the-bbc/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 10:02:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Edward</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[Edward]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=13988</guid>
		<description><![CDATA[No- not the British Broadcast Corporation. I am being featured on a profile piece on Biwako Broadcasting, the local cable network in Shiga prefecture. I thought some of my students and friends might like to catch it live. I don’t know if the channel is available everywhere in Japan or only in Shiga, but don’t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No- not the British Broadcast Corporation. I am being featured on a profile piece on <a href="http://www.bbc-tv.co.jp/index.php">Biwako Broadcasting</a>, the local cable network in Shiga prefecture. I thought some of my students and friends might like to catch it live. I don’t know if the channel is available everywhere in Japan or only in Shiga, but don’t worry because the English version will be available on YouTube a few weeks after the initial airing. The program is called <a href="http://www.bbc-tv.co.jp/hensei/tv_konbanwa/index.php"><em>Konbanwa Shiga</em></a>, it’s a profile piece about people, places and events in Shiga dedicated to foreigners living in the prefecture. It runs weekly Thursday nights at 20:55 on BBC Channel 3 and is aired in Japanese and Portugese and then it is posted on You Tube in 6 languages a few weeks later. It’s only 5 minutes but it’s a fun 5 minutes. The host is a a Brazilian fellow named Geronimo who is trilingual so he is able to interview people in 3 languages. My profile piece will be aired on February 2nd from 20:55 to 21:00. I’ll post again when the English version is available on You Tube. Why did they want to interview me you might ask? Is it because I’m a Canadian living in Japan? Is it because I own my own English school in Japan? Is it because I study Japanese avidly? No, no and no. It’s because of my community involvement, primarily as a member of the local volunteer fire corps and also as a member of many community events. Wanna see me in action? Check out <em>Konbanwa Shiga</em> on February 2nd! If you want to get a taste for the program, or just practice your English listening, go to You Tube and search Konbanwa Shiga [English] to see previous shows. Enjoy!</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2012%2F01%2Fi%25e2%2580%2599m-gonna-be-on-the-bbc%2F', 'I%E2%80%99m+Gonna+be+on+the+BBC%21')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2012%2F01%2Fi%25e2%2580%2599m-gonna-be-on-the-bbc%2F', title: '+I%E2%80%99m+Gonna+be+on+the+BBC%21+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/i%e2%80%99m-gonna-be-on-the-bbc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：クリスマスパーティ２０１１</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 06:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[クリスマスパーティ]]></category>
		<category><![CDATA[コンサート]]></category>
		<category><![CDATA[大津]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=13972</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone! 遅くなりましたが、2011年のクリスマスパーティの報告です！
１２ 月１０日（土）、私とエドワードのお気に入りレストラン「ところがどっこい（大津駅前アルプラザ６階）」にて、毎年恒例のスミス英会話大津校クリスマスパー ティを開 催しました。
昨年と同様、大津校の生徒さんは勿論ご家族やお友達、アンドリュー先生、エドワードの妹キアナ、広報担当ピーターなど約３０人程が集まりました。テーブルにズラッと並んだ美味しいお料理（ロー ストビーフや特製にぎり寿司、パンプキンスープにエビチリなどなど）を頂きながら、クラスメートと英語でおしゃべりを楽しんだり、新しい友達を作ったりと、パーティ会場全体 が幸せで和やかな雰囲気に包まれました。私達がいつもお世話になっている「パン工房HIRO（アルプラザ大津１階）」に焼いて頂いたスミス英会話大津校スペシャルクリスマスケーキも、皆さんに大好評でした。
毎年恒例のミニコンサートでは、私と母の演奏でクリスマスソング（ホワイトクリスマス、Jingle Bell、Silent Night）を皆さんと歌っただけでなく、エドワードもＧｒｅｅｎのキセキを英語で披露しました！母は、クリスマスパーティというよりは紅白歌合戦のようなノリで、天城越えをギターの弾き語りで大熱唱。そして、今年の特別即興ライブでは、生徒さんのご主人がフルートを吹いて下さり、その音色に合わせて生徒さん二人が色々なクリスマスソングを歌ってくれたりもしたんですよ！
Thank you for the wonderful flute and songs!!
Santa Clausによるプレゼント渡しも、このパーティの”お楽しみ”の一つ。皆さん一人ずつサンタからプレゼントを受け取り、一緒に写真をとりました。
前回、私は妊娠中でしたが、2011年は10ヶ月の息子もサンタの格好をして初めて参加することができました。このように、毎年生徒さんや家族に囲まれて楽しい時間を過ごせるなんて、私達は本当に幸せです。
Thank you very much for joining us, everyone! If you missed this party, please participate the next one   It would be fun!
2012年のクリスマスパーティにも、是非参加してくださいね！
Ｃｈｉｈａｒｕ, スミス英会話大津校
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everyone! 遅くなりましたが、2011年のクリスマスパーティの報告です！<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/sse-otsu-christmas-party-2011-cake/" rel="attachment wp-att-13983"><img class="alignright size-full wp-image-13983" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2012/01/SSE-Otsu-Christmas-Party-2011-cake.jpg" alt="" width="223" height="166" /></a><br />
１２ 月１０日（土）、私とエドワードのお気に入りレストラン「ところがどっこい（大津駅前アルプラザ６階）」にて、毎年恒例のスミス英会話大津校クリスマスパー ティを開 催しました。</p>
<p>昨年と同様、大津校の生徒さんは勿論ご家族やお友達、アンドリュー先生、エドワードの妹キアナ、広報担当ピーターなど約３０人程が集まりました。テーブルにズラッと並んだ美味しいお料理（ロー ストビーフや特製にぎり寿司、パンプキンスープにエビチリなどなど）を頂きながら、クラスメートと英語でおしゃべりを楽しんだり、新しい友達を作ったりと、パーティ会場全体 が幸せで和やかな雰囲気に包まれました。私達がいつもお世話になっている「パン工房HIRO（アルプラザ大津１階）」に焼いて頂いたスミス英会話大津校スペシャルクリスマスケーキも、皆さんに大好評でした。<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/sse-otsu-christmas-party-2011-food/" rel="attachment wp-att-13974"><img class="alignright size-full wp-image-13974" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2012/01/SSE-Otsu-Christmas-Party-2011-food.jpg" alt="" width="220" height="165" /></a></p>
<p>毎年恒例のミニコンサートでは、私と母の演奏でクリスマスソング（ホワイトクリスマス、Jingle Bell、Silent Night）を皆さんと歌っただけでなく、エドワードもＧｒｅｅｎのキセキを<span id="more-13972"></span>英語で披露しました！母は、クリスマスパーティというよりは紅白歌合戦のようなノリで、天城越えをギターの弾き語りで大熱唱。そして、今年の特別即興ライブでは、生徒さんのご主人がフルートを吹いて下さり、その音色に合わせて生徒さん二人が色々なクリスマスソングを歌ってくれたりもしたんですよ！<br />
Thank you for the wonderful flute and songs!!<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/xmas-party-2011-collage3-2/" rel="attachment wp-att-13976"><img class="alignright size-large wp-image-13976" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2012/01/xmas-party-2011-collage31-1024x256.jpg" alt="" width="620" height="126" /></a></p>
<p>Santa Clausによるプレゼント渡しも、このパーティの”お楽しみ”の一つ。皆さん一人ずつサンタからプレゼントを受け取り、一緒に写真をとりました。<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/xmas-party-2011-collage-2/" rel="attachment wp-att-13977"><img class="alignright size-large wp-image-13977" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2012/01/xmas-party-2011-collage-2-1024x255.jpg" alt="" width="629" height="117" /></a></p>
<p>前回、私は妊娠中でしたが、2011年は10ヶ月の息子もサンタの格好をして初めて参加することができました。このように、毎年生徒さんや家族に囲まれて楽しい時間を過ごせるなんて、私達は本当に幸せです。<br />
Thank you very much for joining us, everyone! If you missed this party, please participate the next one <img src='http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  It would be fun!<br />
2012年のクリスマスパーティにも、是非参加してくださいね！</p>
<p>Ｃｈｉｈａｒｕ, <a href="../2010/school/ohtsu.shtml" target="_blank">スミス英会話大津校</a></p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2012%2F01%2Fsse-ohtsu-christmas-2011%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%91')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2012%2F01%2Fsse-ohtsu-christmas-2011%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%91+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2012/01/sse-ohtsu-christmas-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：ハロウィーンパーティ２０１１</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/11/sseohtsu-halloween-2011/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/11/sseohtsu-halloween-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 15:06:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[Edward]]></category>
		<category><![CDATA[Halloween]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[ハロウィーン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=13664</guid>
		<description><![CDATA[HAPPY HALLOWEEN, everyone!!
10月29日土曜日、スミス英会話大津校恒例のハロウィーンパーティを開催しました。
今年も、生徒さんが様々なコスチュームに身を包み、&#8221;Trick or treat!&#8221;と言いながら当校へ集合！
お菓子の入ったプレゼントを皆さんに渡してパーティを始めました。
ピザやお菓子を食べたり、ジュースを飲みながらゲームをしたり、おしゃべりを楽しんだりして時間があっという間に過ぎていきました。

毎年恒例のjack-o-lantern作りでは、かぼちゃに絵を描いて彫る作業にみなさん夢中になっていました。
生徒さんのお孫さんも参加してくださり、初めてJack-o-lantern作りに挑戦されました。楽しんでもらえましたか？
去年は、私のカナダ人の友達が参加してくれたのですが、今回は、エドワードの妹がワンダーウーマンのコスチュームに身を包み、パーティに参加してくれました。
おいしいピザ、楽しいゲーム、皆の笑顔！やっぱりイベントはいいですね。
ハロウィーンパーティに参加して下さった皆さん、Thank you very much for joining us! We hope you had a fun time with us.
今回参加できなかった皆さん、次回はクリスマスパーティを予定していますので、是非参加してくださいね！
スミス英会話大津校、Chiharu
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAPPY HALLOWEEN, everyone!!<br />
10月29日土曜日、スミス英会話大津校恒例のハロウィーンパーティを開催しました。<br />
今年も、生徒さんが様々なコスチュームに身を包み、&#8221;Trick or treat!&#8221;と言いながら当校へ集合！<br />
お菓子の入ったプレゼントを皆さんに渡してパーティを始めました。<br />
ピザやお菓子を食べたり、ジュースを飲みながらゲームをしたり、おしゃべりを楽しんだりして時間があっという間に過ぎていきました。</p>
<p><a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/11/sseohtsu-halloween-2011/halloween-jack-o-lanterns-2011-2/" rel="attachment wp-att-13668"><img class="size-large wp-image-13668 alignleft" style="margin-left: 5px; margin-right: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2011/10/Halloween-Jack-O-Lanterns-20111-1024x234.jpg" alt="" width="590" height="134" /></a></p>
<p>毎年恒例のjack-o-lantern作りでは、かぼちゃに絵を描いて彫る作業にみなさん夢中になっていました。<br />
生徒さんのお孫さんも参加してくださり、初めてJack-o-lantern作りに挑戦されました。楽しんでもらえましたか？</p>
<p>去年は、私のカナダ人の友達が参加してくれたのですが、今回は、エドワードの妹がワンダーウーマンのコスチュームに身を包み、パーティに参加してくれました。<br />
おいしいピザ、楽しいゲーム、皆の笑顔！やっぱりイベントはいいですね。</p>
<p>ハロウィーンパーティに参加して下さった皆さん、Thank you very much for joining us! We hope you had a fun time with us.<br />
今回参加できなかった皆さん、次回はクリスマスパーティを予定していますので、是非参加してくださいね！</p>
<p>スミス英会話大津校、Chiharu</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F11%2Fsseohtsu-halloween-2011%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%91')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F11%2Fsseohtsu-halloween-2011%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%91+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/11/sseohtsu-halloween-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：ボーリング大会</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/07/bowling2011-sseohtsu/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/07/bowling2011-sseohtsu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 14:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[ボーリング]]></category>
		<category><![CDATA[浜大津アーカス]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=12701</guid>
		<description><![CDATA[7月17日（日）、浜大津アーカス（大津市、レイクサイドアミューズメント施設）にてボーリング大会を開催しました！
当校の生徒さんや、そのご家族、オーストラリア人の先生アンドリューと彼のお子さん達が参加してくれました。
今回は、1月末に生まれたばかりの私とエドワードの息子も加わったためか、まるで大家族がのんびりおしゃべりをしながら、わいわいボーリングを楽しんでいるような和やかな雰囲気でした。私は予想していた通りガーターを沢山出しましたが、久しぶりにあの重いボールの感触、何本もピンを倒せた時の興奮を味わうことができて、とても楽しかったです。
上位3名には、英語の本やカナダのネイティブアートのマグネットをプレゼントしました。
今回のイベントに生徒さん達を招待した際、「ボーリングは苦手だから」という返事が多かったのですが、上手くなくても皆とおしゃべりしながら時間を過ごすのは楽しいものですよ。次回はカラオケなんかどうでしょう？「それも苦手です～」という返事が返ってきそうですね（笑）！今回参加出来なかった皆さん、是非次回は一緒に楽しみましょう♪
参加して下さった皆さん、Thank you very much! We hope you had a good time, bowling with us! Please join us again  
Chiharu, スミス英会話大津校
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>7月17日（日）、浜大津アーカス（大津市、レイクサイドアミューズメント施設）にてボーリング大会を開催しました！<a rel="attachment wp-att-12703" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/07/bowling2011-sseohtsu/teiva-the-rikishi-smiths-bowling-hakuto-090/"><img class="alignright size-medium wp-image-12703" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2011/07/Teiva-the-Rikishi-Smiths-Bowling-Hakuto-090-300x224.jpg" alt="" width="258" height="192" /></a><br />
当校の生徒さんや、そのご家族、オーストラリア人の先生アンドリューと彼のお子さん達が参加してくれました。</p>
<p>今回は、1月末に生まれたばかりの私とエドワードの息子も加わったためか、まるで大家族がのんびりおしゃべりをしながら、わいわいボーリングを楽しんでいるような和やかな雰囲気でした。私は予想していた通りガーターを沢山出しましたが、久しぶりにあの重いボールの感触、何本もピンを倒せた時の興奮を味わうことができて、とても楽しかったです。</p>
<p>上位3名には、英語の本やカナダのネイティブアートのマグネットをプレゼントしました。</p>
<p>今回のイベントに生徒さん達を招待した際、「ボーリングは苦手だから」という返事が多かったのですが、上手くなくても皆とおしゃべりしながら時間を過ごすのは楽しいものですよ。次回はカラオケなんかどうでしょう？「それも苦手です～」という返事が返ってきそうですね（笑）！今回参加出来なかった皆さん、是非次回は一緒に楽しみましょう♪</p>
<p>参加して下さった皆さん、Thank you very much! We hope you had a good time, bowling with us! Please join us again <img src='http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Chiharu, スミス英会話大津校</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F07%2Fbowling2011-sseohtsu%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E5%A4%A7%E4%BC%9A')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2011%2F07%2Fbowling2011-sseohtsu%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E5%A4%A7%E4%BC%9A+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2011/07/bowling2011-sseohtsu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：クリスマスパーティ２０１０</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 12:52:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Claus]]></category>
		<category><![CDATA[クリスマスパーティ]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=9492</guid>
		<description><![CDATA[１２ 月４日（土）、私とエドワードのお気に入りレストラン「ところがどっこい（大津駅前アルプラザ６階）」にて、毎年恒例のスミス英会話大津校クリスマスパーティを開 催しました。昨年と同様、大津校の生徒さんは勿論ご家族やお友達、約３０人程お集まりくださいました。テーブルにズラッと並んだ美味しいお料理（ローストビーフや特製にぎり寿司、エビチリなどなど）を頂きながら、クラスメートと英語でおしゃべりを楽しんだり、新しい友達を作ったりと、パーティ会場全体が幸せで和やかな雰囲気に包まれました。私達がいつもお世話になっている「パン工房HIRO（アルプラザ大津１階）」に焼いて頂いたスミス英会話大津校スペシャルクリスマスケーキも、皆さんに大好評でした。
そして、スペシャルゲストが到着！
Q. さて、ゲストは誰だったでしょう？
He is from the North Pole and wears bright red clothes!!
Yes, Santa Claus!!!
昨年のパーティにも参加してくださった方達は、まだかまだかと期待されていたかもしれませんね！
参加者一人ずつサンタクロースからプレゼントをもらい、一緒に写真が撮れるというサプライズに、皆さん大興奮でした♪
毎年このパーティに参加して下さる皆さんはご存知かと思いますが、私は、母と一緒にバンドを組み音楽活動をしています。今年も皆さんへのクリスマスプレゼントとして、ミニライブを披露しました。
竹内まりあの「元気をだして」、そして英語でビートルズのLET IT BEを歌った後、皆さんと一緒にJingle BellとSilent Nightを歌いました。今回は、いつものアカペラではなく、母のギターも披露することができました。皆さんに演奏を聴いていただけて嬉しかったです♪
今回のパーティに参加してくださった生徒さんお二人からメッセージを頂きました：
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-
Hi Edward,
Thanks to you for the nice party.
I&#8217;v attended the Smith&#8217;s Christmas party four times maybe.
私はこれまでに、スミスのクリスマスパーティに多分４回 参加したと思います。
I liked all things especially I could see and hug real Santa Claus!
全部楽しかったけれど、本物？のサンタさんに会えて抱きしめられたのがとっても素敵でした。
Generally  speaking, Christmas parties at restaurants in Japan cost a lot [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-9495" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/2010-12-04-sse-ohtsu-xmas-party-tree/"><img class="size-medium wp-image-9495 alignright" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/12/2010-12-04-SSE-OHTSU-Xmas-Party-Tree-224x300.jpg" alt="" width="164" height="220" /></a>１２ 月４日（土）、私とエドワードのお気に入りレストラン「ところがどっこい（大津駅前アルプラザ６階）」にて、毎年恒例のスミス英会話大津校クリスマスパーティを開 催しました。昨年と同様、大津校の生徒さんは勿論ご家族やお友達、約３０人程お集まりくださいました。テーブルにズラッと並んだ<strong>美味しいお料理</strong>（ローストビーフや特製にぎり寿司、エビチリなどなど）を頂きながら、クラスメートと英語でおしゃべりを楽しんだり、新しい友達を作ったりと、パーティ会場全体が幸せで和やかな雰囲気に包まれました。私達がいつもお世話になっている「パン工房HIRO（アルプラザ大津１階）」に焼いて頂いた<strong>スミス英会話大津校スペシャルクリスマスケーキ</strong>も、皆さんに大<a rel="attachment wp-att-9496" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/2010-12-04-sse-ohtsu-xmas-party-cake/"><img class="size-medium wp-image-9496 alignleft" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/12/2010-12-04-SSE-OHTSU-Xmas-Party-Cake-300x224.jpg" alt="" width="185" height="138" /></a>好評でした。</p>
<p>そして、<strong>スペシャルゲスト</strong>が到着！<br />
Q. さて、ゲストは誰だったでしょう？<br />
He is from the North Pole and wears bright red clothes!!<span id="more-9492"></span></p>
<p>Yes, Santa Claus!!!</p>
<p>昨年のパーティにも参加してくださった方達は、まだかまだかと期待されていたかもしれませんね！<br />
参加者一人ずつサンタクロースからプレゼントをもらい、一緒に写真が撮れるというサプライズに、皆さん大興奮でした♪</p>
<p><a rel="attachment wp-att-9497" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/2010-12-04-sse-ohtsu-xmas-party-santa-1/"><img class="size-medium wp-image-9497 alignright" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/12/2010-12-04-SSE-OHTSU-Xmas-Party-Santa-1-300x224.jpg" alt="" width="212" height="159" /></a>毎年このパーティに参加して下さる皆さんはご存知かと思いますが、私は、母と一緒にバンドを組み音楽活動をしています。今年も皆さんへのクリスマスプレゼントとして<strong>、ミニライブ</strong>を披露しました。<br />
竹内まりあの「元気をだして」、そして英語でビートルズのLET IT BEを歌った後、皆さんと一緒にJingle BellとSilent Nightを歌いました。今回は、いつものアカペラではなく、母のギターも披露することができました。皆さんに演奏を聴いていただけて嬉しかったです♪</p>
<p>今回のパーティに参加してくださった生徒さんお二人からメッセージを頂きました：<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
<strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">Hi Edward,</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">Thanks to you for the nice party.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">I&#8217;v attended the Smith&#8217;s Christmas party four times maybe</span>.<br />
私はこれまでに、スミスのクリスマスパーティに多分４回 参加したと思います。</strong></p>
<p><strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">I liked all things especially I could see and hug <span style="color: #ff0000;">real</span> Santa Claus!<br />
</span>全部楽しかったけれど、本物？のサンタさんに会えて抱きしめられたのがとっても素敵でした。</strong></p>
<p><strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">Generally  speaking, Christmas parties at restaurants in Japan cost a lot  including bad drinks but Smith&#8217;s Christmas parties offer reasonable  prices including tasty dishes, free drinks, gifts exchange and nice  chatting with unknown classmates and other attendees.<br />
</span>日本のレストラン でのクリスマスパーティ は、概して会費が高く飲み過ぎて騒いだりしてあまり好きではないのですが、スミスのパーティは美味しい食べ物と飲み放題、プレゼ ント交換も含めて良心的な会費で、その上普段は会うことがないクラスメートや参加者のみなさんと楽しくお話が出来るのが良いですね。</strong></p>
<p><strong><span style="font-family: Comic Sans MS;">Masako</span>、スミス英会話大津校生徒</strong></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">Thanks a lot for joyful party! Every year I &#8216;m looking forward to join  that party.</span></strong></div>
<div><span style="font-family: MS UI Gothic;"><strong>It&#8217;s flowed warm atmosphere and I felt that air showed a  organizer&#8217;s character.</strong><br />
</span></div>
<div><em>What was the most delicious food at    the Christmas Party?</em></div>
<p><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">I  love cream croquette and cake.</span></strong></p>
<p><em>What present did you get from Santa?</em></p>
<div><span style="font-family: MS UI Gothic;"> </span></div>
<div><span style="font-family: MS UI Gothic;"> <strong>I was presented a lucky charm  cat. It&#8217;s very cute!</strong><br />
</span></div>
<div><em>How many years    have you come to the Smith&#8217;s Xmas Party?</em></div>
<div><span style="font-family: MS UI Gothic;"><br />
<strong>Totally 5 times I joined.<br />
</strong></span></div>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">It was the nice party, foods were good and delicious and enough,</span></strong></div>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">participants were all nice  people so we could enjoy chatting so  much.</span></strong></div>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">My husband had also a  good time, he said next Christmas party I want to join again,</span></strong></div>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">He never fail to attend this party from time being. He wants to add &#8220;annual  event&#8221;<br />
</span></strong></div>
<div><strong><span style="font-family: MS UI Gothic;">Kimiko、スミス英会話大津校生徒<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></strong></div>
<p>皆さん、来年のパーティもお楽しみに！<br />
Ｃｈｉｈａｒｕ, <a href="../../school/ohtsu.shtml" target="_blank">スミス英会話大津校</a></p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-christmas-party2010%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%90')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-christmas-party2010%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%EF%BC%92%EF%BC%90%EF%BC%91%EF%BC%90+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-christmas-party2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：生徒さんのハワイ旅行記３</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%b9sseohtsu-hawaii-story3/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%b9sseohtsu-hawaii-story3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 03:56:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[ハワイ]]></category>
		<category><![CDATA[旅行記]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=9035</guid>
		<description><![CDATA[
スミス英会話大津校の生徒、Toshiko　さんのハワイ旅行記パート３です。彼女自身が英語で書いてくれました。素晴らしいですよね！Please enjoy!
パート１はこちら
パート２はこちら
Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010
July 7th, 2010 (Fourth Day)
That day, I went to play golf from early morning. It took about 30 minutes by bus.
The course name was Waikele Golf Course. I was favoured with fine  weather on that day too. I got used to Hawaiian courses, so I had a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a title="スミス英会話大津校 Hawaii 5" rel="gallery-11051" href="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-3.jpg"><img class="alignright" style="margin: 5px" src="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-3.jpg" alt="" width="192" height="257" /></a>スミス英会話大津校の生徒、Toshiko　さんのハワイ旅行記パート３です。彼女自身が英語で書いてくれました。素晴らしいですよね！Please enjoy!<br />
パート１は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/" target="_blank">こちら</a><br />
パート２は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story2/" target="_blank">こちら</a></p>
<p><strong>Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010</strong></p>
<p>July 7th, 2010 (Fourth Day)</p>
<p>That day, I went to play golf from early morning. It took about 30 minutes by bus.</p>
<p>The course name was Waikele Golf Course. I was favoured with fine  weather on that day too. I got used to Hawaiian courses, so I had a  better score. I returned to the hotel and ate lunch.</p>
<p>After lunch, I decided to go to<span id="more-9035"></span> Waikele  Premium Outlet Mall with my friend. Waikele Outlet Park was near Waikele  Golf Course so I was surprised. We caught a taxi in front of the hotel,  and arrived at Waikele at 4pm. We promised the Taxi driver to meet in  front of the Outlet Park at 7pm. And we started shopping separately.</p>
<p>The bags, shoes, dresses, were all low price and charming. But my  favourite shop was a golf shop, because the IZOD wear set was about 50  dollars. The set was a cap, a polo shirt, a skirt and sox. The cap and  skirt’s prints are lemon yellow check. Lemon yellow is my favourite  color. Time passed in an instant, I went to the promised place.</p>
<p>We were tired so we ate Japanese food. We went to “Japanese  restaurant Chibaken” near the Hilton which we heard about from a local  person. The restaurant had a lot of Japanese foods and the recommended  food was “Tekkadon” because Hawaiian tuna is fresh and very delicious  and the price was reasonable.</p>
<p>July 8th, 2010 (Fifth &amp; Final day)</p>
<p>I took out my baggage from my hotel room in the early morning. I was  getting ready to go home. During the trip, I could enjoy nostalgic  things and new things. The length of my stay was short so my schedule  was very tight with sightseeing, shopping and playing golf. I had  physical strength but I was suffering from sore feet a little.</p>
<p>If I go to Hawaii in the future, I want to stay a long time. I want  to rent a sea side condominium and I want to relax and I want to go to  play golf and go shopping occasionally.</p>
<p>Until the dream comes true, I want to do my best at my work again.</p>
<p>Toshiko</p>
</div>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2F%25e3%2582%25b9sseohtsu-hawaii-story3%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%93')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2F%25e3%2582%25b9sseohtsu-hawaii-story3%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%93+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%e3%82%b9sseohtsu-hawaii-story3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：生徒さんのハワイ旅行記２</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story2/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 03:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[ハワイ]]></category>
		<category><![CDATA[旅行記]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=9033</guid>
		<description><![CDATA[
スミス英会話大津校の生徒、Toshiko　さんのハワイ旅行記パート２です。彼女自身が英語で書いてくれました。素晴らしいですよね！Please enjoy!
パート１はこちら
Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010
July 5th, 2010 (Second Day)
That day, I went to golf from early morning. Hawaii has a lot of golf  courses. I went to a golf course that is called New Ewa Beach Golf Club  which took about 30 minutes by bus. Hawaiian golf differs from Japanese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><a title="スミス英会話大津校 Hawaii 3" rel="gallery-11044" href="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-2.jpg"><img class="alignright" src="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-2.jpg" alt="" width="300" height="226" /></a>スミス英会話大津校の生徒、Toshiko　さんのハワイ旅行記パート２です。彼女自身が英語で書いてくれました。素晴らしいですよね！Please enjoy!</p>
<p>パート１は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/" target="_blank">こちら</a></p>
<p><strong>Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010</strong></p>
<p>July 5th, 2010 (Second Day)</p>
<p>That day, I went to golf from early morning. Hawaii has a lot of golf  courses. I went to a golf course that is called New Ewa Beach Golf Club  which took about 30 minutes by bus. Hawaiian golf differs from Japanese  in some respects. There isn’t a caddy so golf play is your own  responsibility; we don’t take a rest half-way so we must play through  all 18 holes. Also, there are <span id="more-9033"></span>lovely cottages near the golf course.  People drink their morning coffee in terraces close by us.</p>
<p>While playing, I saw fallen  bougainvillea flowers and coconuts on the lawn. The blue sky and green  earth was beautiful as far as the eye could see so I felt good. The  round of golf was finished in the morning and I went back to the hotel  by 1:30pm.</p>
<p>I took a bus and lightly ate a sandwich in my hotel room. After a  short rest, I decided to go to Alamoana shopping center with my friend.  We left the hotel at 3:30 pm and got on a free trolley bus because we  got some tickets from the tour company. The bus didn’t have windows so  it was open and fun. We arrived at Alamoana shopping center. The  shopping center has many brand shops. When we were tired from window  shopping we drank some fresh juice as we took a rest in the food court.</p>
<p>We stepped over to the large scale Wal-Mart which was full of people  and had a really vast market. I didn’t have much power and time for  wandering around at that time. After walking around a bit, we decided to  return to the hotel.</p>
<p>We were hungry so we went to a Japanese restaurant in the hotel.  Foods quality and taste was so-so but when we ate it, we could take a  deep breath.</p>
<p>July 6th, 2010 (Third Day)</p>
<p><a title="スミス英会話大津校 Hawaii 4" rel="gallery-11044" href="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-1.jpg"><img class="alignright" src="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-1.jpg" alt="" width="199" height="150" /></a>That  day, we took part in the party in the evening so we took an optional  tour which went around Oahu Island until afternoon. The tour’s name was  “Circle Island Tour”.</p>
<p>First, we went to the foot of Diamond Head by bus and looked at it.  On the way, we rode through a high class area, and looked out at the  Japanese public figure’s villa. Next, we looked out at Hanauma bay from  the bus. Unfortunately, that day was cleaning day for the sea so we  couldn’t go near the bay. But actually the surface was clear and many  tropical fish were swimming there and we could touch them with our bare  hands.</p>
<p>After that, we went to a Macadamia nut garden, Hawaiian soap factory  and Doles Pineapple Garden. We were taught things of interest there. We  enjoyed free samples and bought souvenirs, and the Pineapple ice-cream  cones were great.</p>
<p>At last, we went to Moanarua Garden. The tree in the garden is in a  Japanese Hitachi commercial. It’s a monkey pot, rain tree. The half day  tour was economical because we got to go to some recommended spots in a  short time and could eat lunch. The price was about 90 dollars.</p>
<p>We returned to the hotel. After a rest, we changed our clothes, and  then went to the party. This party was the Hawaiian tour’s main event.  The 450 members had a get together at the banquet hall on the hotel  roof. The dinner at the party was served buffet style. There was  Hawaiian food, Japanese food and other food. We saw a Hawaiian dance  show, drew numbers for prizes and had a nice time.</p>
<p>ハワイ旅行記パート１は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/" target="_blank">こちら</a><br />
ハワイ旅行記パート３は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/%E3%82%B9sseohtsu-hawaii-story3/" target="_blank">こちら</a></p>
</div>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-hawaii-story2%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%92')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-hawaii-story2%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%92+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：生徒さんのハワイ旅行記１</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 03:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[ハワイ]]></category>
		<category><![CDATA[旅行記]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=9005</guid>
		<description><![CDATA[スミス英会話大津校で日々英語を教えている私やエドワードには、楽しみにしていることがあります。それは、旅行から帰ってきた生徒さんの話を聞くことです。教室には、生徒さんの旅の写真を集めたボードもあり、まるで自分がその国々へ行ってきたかのような楽しい気持ちになります。
今回、私たちの生徒、Toshikoさんのハワイ旅行記を皆さんにも読んでもらいたいなと思います。この旅行記は、彼女自身が英語で書いてくれました。彼女がスミス英会話大津校に通い始めて以来、メキメキと英会話力を伸ばし、その上達振りには本当に関心します。この旅行記にも、彼女が日々頑張っている成果がよく現れていて、私たちも誇らしい気持ちでいっぱいです。
彼女は、以前にも香港旅行記を書いてくれました。その記事は→こちら。
Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010
July 4th, 2010 (First Day)
Every year I look forward to taking part in the travel which is sponsored by our franchise business connection and to traveling with my friend Miyako.
This year’s tour was Hawaii. Our tour had 450 members. The 450 people were divided into two groups. Our group [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/kimura-toshiko-hawaii-4/" rel="attachment wp-att-9030"><img class="alignleft size-medium wp-image-9030" style="margin: 5px;" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/12/Kimura-Toshiko-Hawaii-4-300x225.jpg" alt="" width="234" height="175" /></a>スミス英会話大津校で日々英語を教えている私やエドワードには、楽しみにしていることがあります。それは、旅行から帰ってきた生徒さんの話を聞くことです。教室には、生徒さんの旅の写真を集めたボードもあり、まるで自分がその国々へ行ってきたかのような楽しい気持ちになります。</p>
<p>今回、私たちの生徒、Toshikoさんのハワイ旅行記を皆さんにも読んでもらいたいなと思います。この旅行記は、彼女自身が英語で書いてくれました。彼女がスミス英会話大津校に通い始めて以来、メキメキと英会話力を伸ばし、その上達振りには本当に関心します。この旅行記にも、彼女が日々頑張っている成果がよく現れていて、私たちも誇らしい気持ちでいっぱいです。<br />
彼女は、以前にも香港旅行記を書いてくれました。その記事は→<a href="http://www.sse-franchise.com/soapbox/200909/05/english-school-esl-story-student-trip-hong-kong/" target="_blank">こちら</a>。</p>
<p><strong>Hawaii Travel 4th to 9th July, 2010</strong></p>
<p>July 4th, 2010 (First Day)</p>
<p>Every year I look forward to taking part in the travel which is sponsored by our franchise business connection and to traveling with my friend Miyako.</p>
<p>This year’s tour was Hawaii. Our tour had 450 members. The 450 people were divided into two groups. Our group left on <span id="more-9005"></span>July 4<sup>th</sup>. The other group left on the next day.</p>
<p>We arrived at Honolulu airport in Oahu at 9am July 4<sup>th</sup>. The time difference from Japan is minus 15 hours so we returned to the previous day. It was a long day.</p>
<p>The hotel’s check in time was 3pm, and until then, we went sightseeing in the city. We got on the tour bus. First, we went to Nuuanu Pali Look Out. It’s a familiar sightseeing spot in Oahu. The wind was surprisingly strong. We looked over a vast landscape</p>
<p>Next, we went to the Punch Bowl Hills. It is an American National Memorial Park.</p>
<p>I’ve been there many times, but this time we didn’t get off the bus. We visited there from the bus. Soldiers who died in the Second World War, The Korean War and The Vietnam War are laid to rest there.</p>
<p>I saw colonel Onizuka’s grave. He was of Japanese descent but was born in Hawaii. In 1986, he was killed in the space shuttle Challenger’s disaster. People always put flowers there.</p>
<p><a title="スミス英会話大津校 Hawaii 2" href="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-5.jpg" rel="gallery-10931"><img class="alignright" src="http://www.sse-franchise.com/soapbox/wp-content/Kimura-Toshiko-Hawaii-5.jpg" alt="" width="182" height="265" /></a>Next, we had lunch in a Chinese restaurant within the city. We received our travel rules as we ate Chinese lunch. Also I didn’t forget a souvenir for Edward at Smith’s School in Otsu. It is an English menu. After lunch, we finally got to check in at last.</p>
<p>Our hotel’s name was Hilton Hawaiian Village which has 3 towers, a tropical garden, and there are Flamingos, a lot of pools, restaurants, duty-free shops and an outdoor stage among the buildings. It was a large-scale hotel with a Hawaiian atmosphere. We rested until evening, and then we went out of the hotel.</p>
<p>That day was Independence Day so a fireworks display was held in the hotel.</p>
<p>We walked to the central point of Calacaua Street. It took about 20 minutes and then we arrived at Royal Hawaiian shopping center. After shopping, we went to an Italian restaurant that is a famous restaurant in Japanese magazines. We had to wait 20 minutes, before we went in. The Restaurant’s name was “Cheese Cake Factory”. After dinner, we ate cheese cake that was very delicious and large.</p>
<p>ハワイ旅行記２は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story2/">こちら</a></p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-hawaii-story1%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%91')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F12%2Fsseohtsu-hawaii-story1%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E7%94%9F%E5%BE%92%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AE%E3%83%8F%E3%83%AF%E3%82%A4%E6%97%85%E8%A1%8C%E8%A8%98%EF%BC%91+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/12/sseohtsu-hawaii-story1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：&#8221;That&#8221;ってこんな使い方もあるの！？</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%a4%a7%e6%b4%a5%e6%a0%a1%e3%83%96%e3%83%ad%e3%82%b0%ef%bc%9athat%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%aa%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%a4%a7%e6%b4%a5%e6%a0%a1%e3%83%96%e3%83%ad%e3%82%b0%ef%bc%9athat%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%aa%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 03:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津校]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話岡本校]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>
		<category><![CDATA[英会話無料レッスン]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=8583</guid>
		<description><![CDATA[先日、スミス英会話岡本校のアル先生から一通のメールを頂きました。英会話無料レッスンOctober 31, 2010 の記事のビデオ・サンプルの中に登場する例文３に関して、生徒さんから質問を頂いたとのことでした。その例文がこちら：
Compared with my sister, I am not THAT good at Math.
このThatの使い方が不思議だという気持ち、良く分かります！私も、初めて使った時は”こんな風に使えばいいのかな？？”とどきどきしました。
実は、THATには色々な意味が隠されています。一般的には、代名詞として使うことが多く、形容詞用法（That pen is mine.）と独立用法(That is a pen.)があります。皆さんも、英会話で使う時は、代名詞として使っていることが多いのではないでしょうか。
しかし、今回私が使ったTHATは、副詞です。副詞というのは名詞以外のもの（動詞、形容詞、他の副詞など）を修飾して、意味を詳しく表すことができます。
今回のTHATが表す意味は、「それほど、そんなに」。
前に示された具体的な数量とか程度を指し、比べることができます。この副詞のTHATの場合、形容詞や副詞を修飾します。
例文では、私の妹の数学能力の高さをTHATで指し、私の能力と比べています。
他の例文を載せますね！
-Compared with &#8220;Titanic,&#8221; this movie isn&#8217;t that interesting.
-My friend is studying at Tokyo university and she asked me to join her. Unfortunately, I am not that smart.
-I passed the previous test but this one is not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-8585" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%a4%a7%e6%b4%a5%e6%a0%a1%e3%83%96%e3%83%ad%e3%82%b0%ef%bc%9athat%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%aa%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/canada-karaoke-077/"><img class="alignright size-medium wp-image-8585" style="margin: 5px" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/canada-karaoke-077-300x224.jpg" alt="" width="224" height="167" /></a>先日、<a href="http://www.smithweb.co.jp/school/okamoto.shtml" target="_blank">スミス英会話岡本校のアル先生</a>から一通のメールを頂きました。<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/10/%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E7%84%A1%E6%96%99%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3-october-31st-2010/" target="_blank">英会話無料レッスンOctober 31, 2010 の記事</a>のビデオ・サンプルの中に登場する例文３に関して、生徒さんから質問を頂いたとのことでした。その例文がこちら：</p>
<p>Compared with my sister, I am not <strong>THAT</strong> good at Math.</p>
<p>このThatの使い方が不思議だという気持ち、良く分かります！私も、初めて使った時は”こんな風に使えばいいのかな？？”とどきどきしました。</p>
<p>実は、THATには色々な意味が隠されています。一般的には、<span id="more-8583"></span>代名詞として使うことが多く、形容詞用法（That pen is mine.）と独立用法(That is a pen.)があります。皆さんも、英会話で使う時は、代名詞として使っていることが多いのではないでしょうか。</p>
<p>しかし、今回私が使ったTHATは、<strong>副詞</strong>です。副詞というのは名詞以外のもの（動詞、形容詞、他の副詞など）を修飾して、意味を詳しく表すことができます。</p>
<p>今回のTHATが表す意味は、「それほど、そんなに」。<br />
前に示された具体的な数量とか程度を指し、比べることができます。この副詞のTHATの場合、形容詞や副詞を修飾します。<br />
例文では、私の妹の数学能力の高さをTHATで指し、私の能力と比べています。</p>
<div>他の例文を載せますね！<br />
-Compared with &#8220;Titanic,&#8221; this movie isn&#8217;t that interesting.</div>
<div>-My friend is studying at Tokyo university and she asked me to join her. Unfortunately, I am not that smart.</div>
<div>-I passed the previous test but this one is not that easy.</div>
<p>これからも、スミス英会話の英会話無料レッスンを活用して、色々な表現を学んでくださいね！</p>
<p>スミス英会話大津校　Chiharu</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259f%25e3%2582%25b9%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e5%25a4%25a7%25e6%25b4%25a5%25e6%25a0%25a1%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ad%25e3%2582%25b0%25ef%25bc%259athat%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25aa%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e6%2596%25b9%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%26%238221%3BThat%26%238221%3B%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AA%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%82%82%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%AE%EF%BC%81%EF%BC%9F')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2F%25e3%2582%25b9%25e3%2583%259f%25e3%2582%25b9%25e8%258b%25b1%25e4%25bc%259a%25e8%25a9%25b1%25e5%25a4%25a7%25e6%25b4%25a5%25e6%25a0%25a1%25e3%2583%2596%25e3%2583%25ad%25e3%2582%25b0%25ef%25bc%259athat%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25aa%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e6%2596%25b9%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%26%238221%3BThat%26%238221%3B%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AA%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%82%82%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%AE%EF%BC%81%EF%BC%9F+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/%e3%82%b9%e3%83%9f%e3%82%b9%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e5%a4%a7%e6%b4%a5%e6%a0%a1%e3%83%96%e3%83%ad%e3%82%b0%ef%bc%9athat%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%93%e3%82%93%e3%81%aa%e4%bd%bf%e3%81%84%e6%96%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スミス英会話大津校ブログ：ハロウィーンパーティでTrick-or-treat!</title>
		<link>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/</link>
		<comments>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 11:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chiharu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chiharu]]></category>
		<category><![CDATA[Jack-O-Lantern]]></category>
		<category><![CDATA[Trick-or-treat]]></category>
		<category><![CDATA[スミス英会話大津校]]></category>
		<category><![CDATA[ハロウィーンパーティ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話大津]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.smithweb.co.jp/soapbox/?p=8144</guid>
		<description><![CDATA[10月30日、スミス英会話大津校にてハロウィーンパーティを開催しました。
今年も、私やエドワード先生はもちろん、参加して下さった生徒さんやご家族、お友達の皆さんもユニークなコスチュームに身を包み、ハロウィーンの装飾で飾られた教室 に集まりました。一人一人、会場のドアを開けて  ‘Trick-or-Treat!’と英語で挨拶をすると、もれなくお菓子の入った&#8221;goody bag&#8221;がもらえます！
美味しいピザやお菓子を食べた後には、昨年とても好評だったJack-O-Lantern作りに挑戦しました。昨年も参加して下さった生徒さんたちは、慣れた手つきで作業を進めます。初めて挑戦する皆さんは、エドワード先生から作り方を習い、一人一つずつ慎重に作っていきます。今年も、生徒さんから頂いた大きなカボチャや、黄色の小さいカボチャを使いました。完成品はこちら→
今回は、私のカナダ人の友達アンジーがカナダから遊びに来ていたので、このパーティにも参加してくれました。参加者の皆さんとおしゃべりしたり一緒にお菓子を食べたりしてとても楽しかったと喜んでいました。
毎年、スミス英会話大津校でこのJack-O-Lantern作りに挑戦する度に、私が中学生の時に初めてホームステイ先で作ったlanternのことを思い出します。（このホームステイに関する記事はこちら。）その時は、英会話が全く出来ず、カボチャの中身をくり貫いたり、Jack-O-Lanternの顔を書いたりするときも、ホストファミリーの英語での説明がよく分からず、見よう見まねでやっていたのを覚えています。一生忘れることのない楽しい思い出です。
エドワード先生の国カナダでは、毎年町中の人々がJack-O-Lanternを作り、家の前や窓に飾ったりします。今年も、実際にJack-O-Lanternを作ることができ、楽しい文化交流になったのではないかなと思います。
参加して下さった皆さん、来年もユニークで面白いパーティにしたいと思いますので、また参加してくださいね。今年参加出来なかった皆さん、日本では珍しいハロウィーンを、英語を使いながら体験するチャンスです！来年は是非一緒に楽しみましょう！
スミス英会話大津校 Ｃｈｉｈａｒｕ
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>10月30日、スミス英会話大津校にてハロウィーンパーティを開催しました。<a rel="attachment wp-att-8147" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/halloween-party-2010-costumes-small/"><img class="alignright size-medium wp-image-8147" style="margin: 5px" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/Halloween-party-2010-costumes-Small-300x224.jpg" alt="" width="178" height="133" /></a></p>
<p>今年も、私やエドワード先生はもちろん、参加して下さった生徒さんやご家族、お友達の皆さんもユニークなコスチュームに身を包み、ハロウィーンの装飾で飾られた教室 に集まりました。一人一人、会場のドアを開けて  ‘Trick-or-Treat!’と英語で挨拶をすると、もれなくお菓子の入った&#8221;goody bag&#8221;がもらえます！<br />
美味しいピザやお菓子を食べた後には、昨年とても好評だったJack-O-Lantern作りに挑戦しました。昨年も参加して下さった生徒さんたちは、<span id="more-8144"></span>慣れた手つきで作業を進めます。初めて挑戦する皆さんは、エドワード先生から作り方を習い、一人一つずつ慎重に作っていきます。今年も、生徒さんから頂いた大きなカボチャや、<a rel="attachment wp-att-8146" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/halloween-party-2010-pumpkins-small-2/"><img class="alignright size-medium wp-image-8146" style="margin: 5px" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/Halloween-party-2010-pumpkins-Small1-300x224.jpg" alt="" width="186" height="138" /></a>黄色の小さいカボチャを使いました。完成品はこちら→</p>
<p>今回は、私のカナダ人の友達アンジーがカナダから遊びに来ていたので、このパーティにも参加してくれました。参加者の皆さんとおしゃべりしたり一緒にお菓子を食べたりしてとても楽しかったと喜んでいました。</p>
<p>毎年、スミス英会話大津校でこのJack-O-Lantern作りに挑戦する度に、私が中学生の時に初めてホームステイ先で作ったlanternのことを思い出します。（このホームステイに関する記事は<a href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2009/04/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E6%BB%9E%E5%9C%A8%E8%A8%98%EF%BD%9E%E4%B8%AD%E5%AD%A62%E5%B9%B4%E7%94%9F%E3%81%AE%E7%A7%81%EF%BD%9E%E6%BA%96%E5%82%99%E7%B7%A8/" target="_blank">こちら</a>。）その時は、英会話が全く出来ず、カボチャの中身をくり貫いたり、Jack-O-Lanternの顔を書いたりするときも、ホストファミリーの英語での説明がよく分からず、見よう見まねでやっていたのを覚えています。一生忘れることのない楽しい思い出です。</p>
<p><a rel="attachment wp-att-8148" href="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/hhalloween-party-2010-jack-o-lantern-small/"><img class="size-medium wp-image-8148 alignleft" style="margin: 5px" src="http://www.smithweb.co.jp/soapbox/wp-content/uploads/2010/11/Hhalloween-party-2010-jack-o-lantern-Small-300x224.jpg" alt="" width="168" height="125" /></a>エドワード先生の国カナダでは、毎年町中の人々がJack-O-Lanternを作り、家の前や窓に飾ったりします。今年も、実際にJack-O-Lanternを作ることができ、楽しい文化交流になったのではないかなと思います。</p>
<p>参加して下さった皆さん、来年もユニークで面白いパーティにしたいと思いますので、また参加してくださいね。今年参加出来なかった皆さん、日本では珍しいハロウィーンを、英語を使いながら体験するチャンスです！来年は是非一緒に楽しみましょう！</p>
<p><a href="http://www.smithweb.co.jp/school/ohtsu.shtml" target="_blank">スミス英会話大津校</a> Ｃｈｉｈａｒｕ</p>
<div id="st0000000001" class="st-taf"><script src="http://taf.socialtwist.com:80/taf/js/shoppr.core.js?id=0000000001"></script><img style="border:0;margin:0;padding:0;" src="http://tellafriend.socialtwist.com:80/wizard/images/tafbutton_blue16.png" onmouseout="hideHoverMap(this)" onmouseover="showHoverMap(this, '0000000001', 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2Fhalloween-party-ohtsu2010%2F', '%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%A7Trick-or-treat%21')" onclick="cw(this, {id:'0000000001',link: 'http%3A%2F%2Fwww.smithweb.co.jp%2Fsoapbox%2F2010%2F11%2Fhalloween-party-ohtsu2010%2F', title: '+%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%A4%A7%E6%B4%A5%E6%A0%A1%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%EF%BC%9A%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%91%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%A7Trick-or-treat%21+' })"/></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.smithweb.co.jp/soapbox/2010/11/halloween-party-ohtsu2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

